AAA/Climax Jump: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Climax Jump</b> '''AAA''' ---- <br>Jikan no nami wo tsukamaete <br>Ima sugu ni yukou yakusoku no basho <br>Genkai mugen iza tobikome climax jump! <br>(Ii jan! Ii jan!...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[AAA]]''' | '''[[AAA]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Jikan no nami wo tsukamaete | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Jikan no nami wo tsukamaete | |||
<br>Ima sugu ni yukou yakusoku no basho | <br>Ima sugu ni yukou yakusoku no basho | ||
<br>Genkai mugen iza tobikome climax jump! | <br>Genkai mugen iza tobikome climax jump! | ||
<br> | |||
<br>(Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!) | <br>(Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!) | ||
<br> | <br> | ||
<br>Kanaetai yume ga aru nara | <br>Kanaetai yume ga aru nara | ||
<br>Catch the wave mayoisou na toki | <br>Shinjinakucha negatta hibi wo | ||
<br>Catch the wave mayoisou na toki | |||
<br>Kanarazu omoi no tsuyosa ga michibiku | |||
<br>Kimi ga nozomu mirai sude ni in your hands | <br>Kimi ga nozomu mirai sude ni in your hands | ||
<br> | <br> | ||
<br>Hajimari wa itsumo totsuzen | <br>Hajimari wa itsumo totsuzen | ||
<br>Unmei wo tsurete yuku time trippin' ride | |||
<br>Fukanou koete tsukamitoru sa climax | <br>Fukanou koete tsukamitoru sa climax | ||
<br>Kawaru koto wo osorenaide | <br>Kawaru koto wo osorenaide | ||
<br>Ashita no jibun miushinau dake | |||
<br>Dare yori takai sora e tobou ze climax jump! | <br>Dare yori takai sora e tobou ze climax jump! | ||
<br> | <br> | ||
<br>(Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!) | <br>(Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!) | ||
<br> | <br> | ||
<br>Mune no naka minna hisoka ni | <br>Mune no naka minna hisoka ni | ||
<br>Means nothing! Atarashii asa wo matsu nara " | <br>Kakikaetai kioku mo aru | ||
<br>Means nothing! Atarashii asa wo matsu nara | |||
<br>"Ima" wo nurikaero soko kara | |||
<br>Hon no sukoshi yuuki wo mote in your mind | <br>Hon no sukoshi yuuki wo mote in your mind | ||
<br> | <br> | ||
<br>Tabidachi wa itsumo hitsuzen | <br>Tabidachi wa itsumo hitsuzen | ||
<br>Douse nara tobimaware time trippin' ride | |||
<br>Sagashidasu no sa jibun dake no climax | <br>Sagashidasu no sa jibun dake no climax | ||
<br>Kinou made no kioku subete | <br>Kinou made no kioku subete | ||
<br>Hokoreru you ni sara naru climax jump | <br>Hitotsuyou to wakaru hi ga kuru hazu | ||
<br>Hokoreru you ni sara naru climax jump! | |||
<br> | <br> | ||
<br>Kokoro wo tsuyoku suru daiji na kotoba toka | <br>Kokoro wo tsuyoku suru daiji na kotoba toka | ||
Line 32: | Line 49: | ||
<br>Mou sukoshi ato sukoshi...todokanai hoshizora | <br>Mou sukoshi ato sukoshi...todokanai hoshizora | ||
<br>Akirametara soko ga shuuten sa | <br>Akirametara soko ga shuuten sa | ||
<br>Hajimari wa itsumo totsuzen | <br> | ||
<br>Hajimari wa itsumo totsuzen | |||
<br>Unmei wo tsurete yuku time trippin' ride | |||
<br>Fukanou koete tsukamitoru sa climax | <br>Fukanou koete tsukamitoru sa climax | ||
<br>Kawaru koto wo osorenaide | <br>Kawaru koto wo osorenaide | ||
<br>Ashita no jibun miushinau dake | |||
<br>Dare yori takai sora e tobou ze climax jump! | <br>Dare yori takai sora e tobou ze climax jump! | ||
<br> | <br> | ||
<br>(Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!) | <br>(Ii jan! Ii jan! Sugee jan?!) | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Grab on to time's waves | |||
<br>And let's go right now to the promised place | |||
<br>No limits, so jump in! Climax jump! | |||
<br> | |||
<br>(Awesome! Awesome! Isn't that amazing?!) | |||
<br> | |||
<br>If you've got a dream you want to make real | |||
<br>You've got to believe in those days you prayed | |||
<br>Catch the wave when you're hesitant | |||
<br>And the strength of your emption will always lead you | |||
<br>The future you wish for is already in your hands | |||
<br> | |||
<br>It always starts suddenly | |||
<br>Bringing destiny along on a time trippin' ride | |||
<br>Bypass the impossible and grab hold of the climax | |||
<br>Don't be afraid of change | |||
<br>You'll just lose sight of your future self | |||
<br>Jump high into the sky, higher than anyone! Climax jump! | |||
<br> | |||
<br>(Awesome! Awesome! Isn't that amazing?!) | |||
<br> | |||
<br>Deep within their hearts | |||
<br>Everyone has memories they want to overwrite | |||
<br>Means nothing! If a new morning is waiting | |||
<br>Then just paint over the present from there | |||
<br>Have a little courage in your mind | |||
<br> | |||
<br>The journey is always inevitable | |||
<br>So in that case just fly around on a time trippin' ride | |||
<br>You can search for a climax that's yours alone | |||
<br>The day will come when you realize | |||
<br>All your past memories were necessary | |||
<br>And you'll be even prouder! Climax jump! | |||
<br> | |||
<br>Gather up all the irreplaceable memories | |||
<br>And the precious words that strengthen your heart | |||
<br>Almost there, just a little further...to that unreachable starry sky | |||
<br>If you give up, it'll all be over | |||
<br> | |||
<br>It always starts suddenly | |||
<br>Bringing destiny along on a time trippin' ride | |||
<br>Bypass the impossible and grab hold of the climax | |||
<br>Don't be afraid of change | |||
<br>You'll just lose sight of your future self | |||
<br>Jump high into the sky, higher than anyone! Climax jump! | |||
<br> | |||
<br>(Awesome! Awesome! Isn't that amazing?!) | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Climax Jump}} |
Latest revision as of 17:17, 21 June 2021
Climax Jump
Romaji | English |
Jikan no nami wo tsukamaete
|
Grab on to time's waves
|