AAA/No End Summer: Difference between revisions
(New page: <b class="title">No End Summer</b> '''AAA''' ---- <br>Sosoru taiyou horidee chuun <br>Hachikiresou mi mo kokoro mo <br> <br>Shitataka na hizashi jirashite <br>Orashisu ni rabu kooru w...) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[AAA]]''' | '''[[AAA]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Sosoru taiyou horidee chuun | <br> | ||
<br> | |||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Sosoru taiyou horidee chuun | |||
<br>Hachikiresou mi mo kokoro mo | <br>Hachikiresou mi mo kokoro mo | ||
<br> | <br> | ||
Line 49: | Line 58: | ||
<br>Tsurenai soburi nuidara | <br>Tsurenai soburi nuidara | ||
<br>Eien no natsu ni hohoemi wo | <br>Eien no natsu ni hohoemi wo | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
The tempting sun, a holiday tune | |||
<br>Filled to bursting, body and mind | |||
<br> | |||
<br>The harsh sunshine teases | |||
<br>A love call in an oasis | |||
<br> | |||
<br>Oh yeah! | |||
<br>Time is jealous | |||
<br>Embraced by the wind | |||
<br>Feel it with your heartbeat | |||
<br>Oh yeah! | |||
<br>The hottest summer | |||
<br> | |||
<br>No end summer | |||
<br>Forever... | |||
<br>Just like this with you I'm sure | |||
<br>Burning a rustling premonition | |||
<br> | |||
<br>No end summer | |||
<br>Remember... | |||
<br>The instant I become familiar with your skin | |||
<br>So hot it takes my words away | |||
<br> | |||
<br>Hold on! Hold on! | |||
<br>My head's so full of summertime | |||
<br>So hot and hot, the heat of Shangri-la, no end | |||
<br>No lie, lovin' you life | |||
<br>It will never end | |||
<br>If you need proof, put your hand on my back | |||
<br>The scratches you and the summer left behind | |||
<br> | |||
<br>Oh yeah! | |||
<br>Whenever you turn around, the beads of water on your chest | |||
<br>Secretly shake | |||
<br>Oh yeah! | |||
<br>Melting in the backlight | |||
<br> | |||
<br>No end summer | |||
<br>Forever... | |||
<br>Just like this with you some more | |||
<br>I want to burn this rising emotion into my memory | |||
<br> | |||
<br>No end summer | |||
<br>Remember... | |||
<br>Discard th heartless behavior | |||
<br>And give me the smile of eternal summer | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji|No End Summer]] | [[Category:Romaji|No End Summer]] | ||
[[Category:Translation|No End Summer]] |
Latest revision as of 08:53, 24 February 2008
No End Summer
Romaji | English |
Sosoru taiyou horidee chuun
|
The tempting sun, a holiday tune
|