GLAY/Rock 'n' Roll Swindle: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Rock 'n' Roll Swindle</b> '''GLAY''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <t...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Tobidashite kono machi | |||
<br>Miren nanka nai | |||
<br>Omoide mo nai | |||
<br>Ii koto nanka nai | |||
<br>Iya na shigoto mo sureta onna mo | |||
<br>Dou ni mo naranai | |||
<br>Ima no shakai mo kireta sekai mo | |||
<br>Kanashiku nante nai | |||
<br>Migaru na ore ga dete yuku dake sa | |||
<br> | |||
<br>Wake up, wake up | |||
<br> | |||
<br>Doshaburi ame no highway | |||
<br>Suriru shimita asu naki tamashii wo moyasu | |||
<br>Doko e demo anywhere we go | |||
<br>Mune wo yogiru fuan wo dokidoki ni kaeru | |||
<br> | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br> | |||
<br>Shuukanshi mekureba hito no kosei wa yotsu de kimaru, to | |||
<br>Sonnara big mama | |||
<br>Ore no kosei wa doko e itta no? | |||
<br>Atsukute shou ga nee | |||
<br>Nurui biru kaze dare no sei darou? | |||
<br>Kono mama fuku goto manatsu no umi ni tobikonde yaru | |||
<br> | |||
<br>Wake up, wake up | |||
<br> | |||
<br>Karaburi dakedo my way | |||
<br>Douse towa ni misuterareta oretachi naraba | |||
<br>Yoidore haite sarubeeji | |||
<br>Ago wo agete hoho wo tataki machi wo deru | |||
<br> | |||
<br>Wake up, wake up | |||
<br> | |||
<br>Doshaburi ame no highway | |||
<br>Suriru shimita asu naki tamashii wo moyasu | |||
<br>Doko e demo anywhere we go | |||
<br>Mune wo yogiru fuan wo dokidoki ni kaeru | |||
<br> | |||
<br>Karaburi dakedo my way | |||
<br>Douse towa ni misuterareta oretachi naraba | |||
<br>Yoidore haite sarubeeji | |||
<br>Ago wo agete hoho wo tataki machi wo deru | |||
<br> | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I'm flying out of this town | |||
<br>I have no regrets | |||
<br>No memories | |||
<br>There's nothing good here | |||
<br>I don't care about | |||
<br>The job I hate or the woman who's wearing on me | |||
<br>I'm not sad about | |||
<br>Society or this disconnected world | |||
<br>I'm leaving carefree | |||
<br> | |||
<br>Wake up, wake up | |||
<br> | |||
<br>Pouring rain on the highway | |||
<br>Burning up my tomorrowless soul, soaked with thrills | |||
<br>Wherever, anywhere we go | |||
<br>I'll change the worry that flashes through my heart to excitement | |||
<br> | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br> | |||
<br>When I flip through a magazine, it says there are four personality types | |||
<br>Well, then, big mama | |||
<br>Where'd my personality go? | |||
<br>It's so hot I can't stand it | |||
<br>Is it 'cause of the lukewarm wind that blows round the buildings? | |||
<br>I'll just jump into the summer ocean, clothes and all | |||
<br> | |||
<br>Wake up, wake up | |||
<br> | |||
<br>It's all in vain, but I'm doing it my way | |||
<br>If we've been abandoned for eternity | |||
<br>Then I'll just get drunk, throw up, and salvage what I can | |||
<br>With my chin up, I'll slap my cheeks and leave this town | |||
<br> | |||
<br>Wake up, wake up | |||
<br> | |||
<br>Pouring rain on the highway | |||
<br>Burning up my tomorrowless soul, soaked with thrills | |||
<br>Wherever, anywhere we go | |||
<br>I'll change the worry that flashes through my heart to excitement | |||
<br> | |||
<br>It's all in vain, but I'm doing it my way | |||
<br>If we've been abandoned for eternity | |||
<br>Then I'll just get drunk, throw up, and salvage what I can | |||
<br>With my chin up, I'll slap my cheeks and leave this town | |||
<br> | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
<br>Beats so lonely way | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 04:43, 11 November 2007
Rock 'n' Roll Swindle
Romaji | English |
Tobidashite kono machi
|
I'm flying out of this town
|