Chatmonchy/Hitori Dake: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Hitori Dake</b> <br> <b class="subtitle">(Just One)</b> '''chatmonchy''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> <...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<b class="title">Hitori Dake</b>
<b class="title">Hitori Dake</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Just One)</b>
<b class="subtitle">(Me Alone)</b>


'''[[chatmonchy]]'''
'''[[chatmonchy]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Ano hi asoko de shimete irai
<br>Akete nai gitaa kabaa no chakku
<br>Akeru watashi no te wa onaji na no ni
<br>Ano hi to onaji fuku wo kitemo
<br>Ano hi to onaji toki ni nemuttemo
<br>Omou watashi no kokoro wa onaji na no ni
<br>Monogatari no saishuuwa wa chigau mitai
<br>
<br>Yuuhi iro no gitaa wo nandomo kakinarashite
<br>Nakunaranai kono omoi wo kakikeshita
<br>Nemurenai yoru wo hitori urotsuita
<br>Watashi hitori dake no monogatari
<br>Hitori dake
<br>
<br>Karada ga furafura suru tabi ni
<br>Anata to ude ga butsukatta
<br>Kankaku mo torenai no
<br>Chizu mo yomezu furari
<br>
<br>Watashi ga hitokoto iu tabi ni
<br>Anata wa emi wo ukabete ita
<br>Genjitsu mo wakaranai no
<br>Komatta hito da watashi
<br>Monogatari no daiichiwa ni modorenai
<br>
<br>Anata ga hoppe wo tsunette kureru nara
<br>Kono yozora ni zenbu uchiagete shimaou ka na
<br>Ude ga itaku naru kurai zenryoku de
<br>Sou yatte kizukasete
<br>Onegai dakara
<br>
<br>Yuuhi iro no gitaa wo nandomo kakinarashite
<br>Nakunaranai kono omoi wo kakikeshita
<br>Nemurenai yoru wo hitori urotsuita
<br>Watashi hitori dake no monogatari
<br>
<br>Hitori dake
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I've never unzipped my guitar cover
<br>Ever since I zipped it there that day
<br>Though my hands are the same as when I opened it
<br>Even though I wear the same clothes
<br>And go to sleep at the same time
<br>Even though my feelings are still the same
<br>It looks like the last chapter of the story is different
<br>
<br>I strummed my sunset-colored guitar over and over
<br>To erase this love that won't go away
<br>I wandered alone on sleepless nights
<br>This story is about me alone
<br>Me alone
<br>
<br>Whenever I started to stagger
<br>I knocked against your arm
<br>I can't get any space
<br>Wandering aimlessly, unable to read the map
<br>
<br>Whenever I said something
<br>You smiled
<br>I don't see what's really going on
<br>What a pain I am
<br>I can't go back to the first chapter of the story
<br>
<br>If you pinch my cheeks
<br>Maybe I'll tell the night sky everything
<br>Give it all you've got, until your arms hurt
<br>Make me realize
<br>Please
<br>
<br>I strummed my sunset-colored guitar over and over
<br>To erase this love that won't go away
<br>I wandered alone on sleepless nights
<br>This story is about me alone
<br>
<br>Me alone
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 07:36, 13 January 2008

Hitori Dake
(Me Alone)

chatmonchy



Romaji English

Ano hi asoko de shimete irai
Akete nai gitaa kabaa no chakku
Akeru watashi no te wa onaji na no ni
Ano hi to onaji fuku wo kitemo
Ano hi to onaji toki ni nemuttemo
Omou watashi no kokoro wa onaji na no ni
Monogatari no saishuuwa wa chigau mitai

Yuuhi iro no gitaa wo nandomo kakinarashite
Nakunaranai kono omoi wo kakikeshita
Nemurenai yoru wo hitori urotsuita
Watashi hitori dake no monogatari
Hitori dake

Karada ga furafura suru tabi ni
Anata to ude ga butsukatta
Kankaku mo torenai no
Chizu mo yomezu furari

Watashi ga hitokoto iu tabi ni
Anata wa emi wo ukabete ita
Genjitsu mo wakaranai no
Komatta hito da watashi
Monogatari no daiichiwa ni modorenai

Anata ga hoppe wo tsunette kureru nara
Kono yozora ni zenbu uchiagete shimaou ka na
Ude ga itaku naru kurai zenryoku de
Sou yatte kizukasete
Onegai dakara

Yuuhi iro no gitaa wo nandomo kakinarashite
Nakunaranai kono omoi wo kakikeshita
Nemurenai yoru wo hitori urotsuita
Watashi hitori dake no monogatari

Hitori dake

I've never unzipped my guitar cover
Ever since I zipped it there that day
Though my hands are the same as when I opened it
Even though I wear the same clothes
And go to sleep at the same time
Even though my feelings are still the same
It looks like the last chapter of the story is different

I strummed my sunset-colored guitar over and over
To erase this love that won't go away
I wandered alone on sleepless nights
This story is about me alone
Me alone

Whenever I started to stagger
I knocked against your arm
I can't get any space
Wandering aimlessly, unable to read the map

Whenever I said something
You smiled
I don't see what's really going on
What a pain I am
I can't go back to the first chapter of the story

If you pinch my cheeks
Maybe I'll tell the night sky everything
Give it all you've got, until your arms hurt
Make me realize
Please

I strummed my sunset-colored guitar over and over
To erase this love that won't go away
I wandered alone on sleepless nights
This story is about me alone

Me alone