Mihimaru GT/Tsuyoku Tsuyoku: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Tsuyoku Tsuyoku</b> <br> <b class="subtitle">(Stronger, Stronger)</b> '''mihimaru GT''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''En...)
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<b class="title">Tsuyoku Tsuyoku</b>
<b class="title">Tsuyoku Tsuyoku</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Stronger, Stronger)</b>
<b class="subtitle">(More and More)</b>


'''[[mihimaru GT]]'''
'''[[mihimaru GT]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Hey! Karamawari to baka ni saretatte
<br>Makerun ja nai day and day
<br>Hanikande yume wo katareba iin ja nai?
<br>Soko kara "zero" ni tatte
<br>
<br>Iya na koto ga okiru to
<br>Sugu ni nige dasu kuse mo
<br>Donna koto ga attemo
<br>Ima wa nigenai yo
<br>
<br>Atama dewa wakattemo
<br>Sugu ni nakidasu kuse mo
<br>Ue wo muite iru kara
<br>Ima wa nakanai yo
<br>
<br>Kekka oorai kikiakita joutai
<br>Atama kakaenaide choudai
<br>Kaete pojitibu geeji wa clip!!
<br>Itsuka feels just like it should!!
<br>
<br>Tsuyoku tsuyoku kokoro ni kizamu
<br>Itsuka honmono ni naru koto wo
<br>Kawaranai asa mo owaranai yoru mo
<br>Hashiridasou asu no tame ni
<br>
<br>Nariagari no konjou
<br>Ikari no handou subete wa chikara no minamoto
<br>Torihada no tatsu kurai no kandou
<br>Tsumekomareta haran banjou
<br>
<br>Uwabe bakari ki ni shite
<br>Yowasa misenai kuse ni
<br>Muda na kara yaburenai
<br>Watashi ga soko ni iru
<br>
<br>Kizuku to wakatteru furi shitakute
<br>Usotsuki yobawari itsumo nande?
<br>Kodokukan ga fukurande kerikaesu someday
<br>Jibun to mukiai mirai e okuru messeeji
<br>Omoi mono wa sutete ima
<br>Guuzen wa hitsuzen e kake nukete
<br>Yume no taiheigen
<br>
<br>Tsuyoku tsyoku afureru kimochi
<br>Itsuka anata e to todoketai
<br>Namida kakusu koto mo mou shinakute ii
<br>Uso mo zenbu mou iranai
<br>
<br>Yo! One, two, step! Myself!
<br>Madamada shouhai sutetenai ze
<br>Yatto norikoeta Friday
<br>Sugita jikan oshimanaide Sunday
<br>
<br>Atsuku atsuku hadashi no mama de
<br>Itsumo ima to me wo awasete
<br>Taikutsu na hibi mo tokimeku shunkan mo
<br>Muda ni shinai asu no tame ni
<br>
<br>Tsuyoku tsuyoku kokoro ni kizamu
<br>Itsuka honmono ni naru koto wo
<br>Kawaranai asa mo owaranai yoru mo
<br>Hashiridasou asu no tame ni
<br>
<br>Hey! Karamawari to baka ni saretatte
<br>Makerun ja nai day and day
<br>Hanikande yume wo katareba iin ja nai?
<br>Soko kara "zero" ni tatte
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Hey! Even if you're spinning your wheels and people call you stupid
<br>Don't give up, day and day
<br>Why not just shyly talk about your dreams?
<br>Then stand at "zero"
<br>
<br>I have a habit of running away
<br>Whenever bad things happen
<br>But no matter what
<br>I won't run now
<br>
<br>Even though I understand intellectually
<br>I have a habit of crying at the drop of a hat
<br>But I'm looking up
<br>So I won't cry now
<br>
<br>Everything's all right, I'm sick of hearing about this
<br>Don't just hold your head in your hands
<br>Change your positive gauge to a clip!!
<br>Someday it'll feel just like it should!!
<br>
<br>Carve it into my heart more and more
<br>Someday it will become the real thing
<br>I'll run through the unchanging mornings and neverending nights
<br>For tomorrow
<br>
<br>I'm an upstart with guts
<br>Reacting with anger, all of that is my strength
<br>Emotion that gives you goosebumps
<br>Jam-packed with trouble
<br>
<br>I have a habit of worrying about appearances
<br>And not showing weakness
<br>And there's a part of me
<br>That can't break out of my useless shell
<br>
<br>Realizing that, I want to pretend I understand
<br>Why do you always call me a liar?
<br>This loneliness expands and I want to kick it back to you someday
<br>Facing myself, I send a message to the future
<br>Throw away the heavy things now
<br>Coincidence becomes inevitability, so run
<br>To the field of dreams
<br>
<br>These feelings are overflowing more and more
<br>I want to send them to you someday
<br>You don't have to hide your tears anymore
<br>I don't need lies or anything
<br>
<br>Yo! One, two, step! Myself!
<br>I haven't thrown away the battle yet
<br>I've finally made it through Friday
<br>Don't regret the passage of time on Sunday
<br>
<br>Hotter and hotter, still barefoot
<br>Always eye to eye
<br>I won't waste the boring days or the exciting moments
<br>For tomorrow
<br>
<br>Carve it into my heart more and more
<br>Someday it will become the real thing
<br>I'll run through the unchanging mornings and neverending nights
<br>For tomorrow
<br>
<br>Hey! Even if you're spinning your wheels and people call you stupid
<br>Don't give up, day and day
<br>Why not just shyly talk about your dreams?
<br>Then stand at "zero"
</td>
</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>


[[Category:Anime|Tsuyoku Tsuyoku]]
[[Category:Glass no Kantai|Tsuyoku Tsuyoku]]
[[Category:Romaji|Tsuyoku Tsuyoku]]
[[Category:Romaji|Tsuyoku Tsuyoku]]
[[Category:Translation|Tsuyoku Tsuyoku]]
[[Category:Translation|Tsuyoku Tsuyoku]]

Latest revision as of 07:30, 19 May 2008

Tsuyoku Tsuyoku
(More and More)

mihimaru GT



Romaji English

Hey! Karamawari to baka ni saretatte
Makerun ja nai day and day
Hanikande yume wo katareba iin ja nai?
Soko kara "zero" ni tatte

Iya na koto ga okiru to
Sugu ni nige dasu kuse mo
Donna koto ga attemo
Ima wa nigenai yo

Atama dewa wakattemo
Sugu ni nakidasu kuse mo
Ue wo muite iru kara
Ima wa nakanai yo

Kekka oorai kikiakita joutai
Atama kakaenaide choudai
Kaete pojitibu geeji wa clip!!
Itsuka feels just like it should!!

Tsuyoku tsuyoku kokoro ni kizamu
Itsuka honmono ni naru koto wo
Kawaranai asa mo owaranai yoru mo
Hashiridasou asu no tame ni

Nariagari no konjou
Ikari no handou subete wa chikara no minamoto
Torihada no tatsu kurai no kandou
Tsumekomareta haran banjou

Uwabe bakari ki ni shite
Yowasa misenai kuse ni
Muda na kara yaburenai
Watashi ga soko ni iru

Kizuku to wakatteru furi shitakute
Usotsuki yobawari itsumo nande?
Kodokukan ga fukurande kerikaesu someday
Jibun to mukiai mirai e okuru messeeji
Omoi mono wa sutete ima
Guuzen wa hitsuzen e kake nukete
Yume no taiheigen

Tsuyoku tsyoku afureru kimochi
Itsuka anata e to todoketai
Namida kakusu koto mo mou shinakute ii
Uso mo zenbu mou iranai

Yo! One, two, step! Myself!
Madamada shouhai sutetenai ze
Yatto norikoeta Friday
Sugita jikan oshimanaide Sunday

Atsuku atsuku hadashi no mama de
Itsumo ima to me wo awasete
Taikutsu na hibi mo tokimeku shunkan mo
Muda ni shinai asu no tame ni

Tsuyoku tsuyoku kokoro ni kizamu
Itsuka honmono ni naru koto wo
Kawaranai asa mo owaranai yoru mo
Hashiridasou asu no tame ni

Hey! Karamawari to baka ni saretatte
Makerun ja nai day and day
Hanikande yume wo katareba iin ja nai?
Soko kara "zero" ni tatte

Hey! Even if you're spinning your wheels and people call you stupid
Don't give up, day and day
Why not just shyly talk about your dreams?
Then stand at "zero"

I have a habit of running away
Whenever bad things happen
But no matter what
I won't run now

Even though I understand intellectually
I have a habit of crying at the drop of a hat
But I'm looking up
So I won't cry now

Everything's all right, I'm sick of hearing about this
Don't just hold your head in your hands
Change your positive gauge to a clip!!
Someday it'll feel just like it should!!

Carve it into my heart more and more
Someday it will become the real thing
I'll run through the unchanging mornings and neverending nights
For tomorrow

I'm an upstart with guts
Reacting with anger, all of that is my strength
Emotion that gives you goosebumps
Jam-packed with trouble

I have a habit of worrying about appearances
And not showing weakness
And there's a part of me
That can't break out of my useless shell

Realizing that, I want to pretend I understand
Why do you always call me a liar?
This loneliness expands and I want to kick it back to you someday
Facing myself, I send a message to the future
Throw away the heavy things now
Coincidence becomes inevitability, so run
To the field of dreams

These feelings are overflowing more and more
I want to send them to you someday
You don't have to hide your tears anymore
I don't need lies or anything

Yo! One, two, step! Myself!
I haven't thrown away the battle yet
I've finally made it through Friday
Don't regret the passage of time on Sunday

Hotter and hotter, still barefoot
Always eye to eye
I won't waste the boring days or the exciting moments
For tomorrow

Carve it into my heart more and more
Someday it will become the real thing
I'll run through the unchanging mornings and neverending nights
For tomorrow

Hey! Even if you're spinning your wheels and people call you stupid
Don't give up, day and day
Why not just shyly talk about your dreams?
Then stand at "zero"