Mihimaru GT/Magical Speaker: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Magical Speaker</b> '''mihimaru GT''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Kikoete kimasen ka? Entenka | |||
<br>Konna kimochi no ii sarusa fureibaa | |||
<br>Onajimi no ongaku playback | |||
<br>Bikini sugata no kimi ni chikazukereba... | |||
<br>Natsu ichiban no toppu nyuusu | |||
<br>Onegai da majikaru supiikaa | |||
<br>Oshare na funiki na futari | |||
<br>Jikan kanadete hoshiin da | |||
<br> | |||
<br>Yabai sokudo no konbaatiburu joshuseki de | |||
<br>Imagination majiru kodou anata ni hibike | |||
<br> | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Odoridasu | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Toriko ni naru | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Sou kowareru hodo gyutto agete boryuumu | |||
<br> | |||
<br>Chou haiteku oodio shisutemu | |||
<br>Ore no shitagokoro wo arawashiteru | |||
<br>Saishoku kenbi na kimi ga guuzen...stop!! | |||
<br>Unh...ready go!! | |||
<br>Taiyou mitai na hitomi wo mitsumerareru nara | |||
<br>Zutto mitai yo | |||
<br>Sutairu wa taito so fine | |||
<br>Ureta kimi no kajitsu boku ni choudai | |||
<br> | |||
<br>Muda banashi kara hajimatte chikazuku no | |||
<br>Te wo tsunaide yo | |||
<br>Ukemi datta watashi ni sayonara | |||
<br> | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Uzukidasu | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Dou shiyou mo naku | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Sou yaketa suhada ni furete yo ima sugu ni | |||
<br> | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>(Kotoshi mo mata hakonde kuru shooting star) | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Toriko ni naru | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Sou kowareru hodo gyutto agete boryuumu | |||
<br> | |||
<br>Tameiki bakari tsuite itemo | |||
<br>Kawaru hazu mo nakute | |||
<br>Anata no shuuhasuu wo | |||
<br>Kikiwake koko ni iru | |||
<br> | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Uzukidasu | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Dou shiyou mo naku | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Sou yaketa suhada ni furete yo ima sugu ni | |||
<br> | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>(Kimi wa natsu deau shinderera) | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Toriko ni naru | |||
<br>Za majikaru supiikaa | |||
<br>Sou kowareru hodo gyutto agete boryuumu | |||
<br> | |||
<br>Boys and girls daremo ga kokoro machi ni shiteru | |||
<br>Paradaisu | |||
<br>Kono natsu mo kitto hakonde kuru | |||
<br>Kaze no you ni shizen na music | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Can you hear it? Under the blazing sun | |||
<br>This good-feeling salsa flavor | |||
<br>Playback the familiar music | |||
<br>If I could get close to you in your bikini... | |||
<br>The summer's number one top news | |||
<br>Please, magical speaker | |||
<br>The two of us are looking smart | |||
<br>Play the time away | |||
<br> | |||
<br>In the passenger seat of a convertible at dangerous speeds | |||
<br>My heartbeat rings out to you, mixed with imagination | |||
<br> | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>I start to dance | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Enslaving me | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Turn the volume up til it breaks | |||
<br> | |||
<br>A super high-tech audio system | |||
<br>Revealing my secret motives | |||
<br>You have beauty and talent and suddenly...stop!! | |||
<br>Unh...ready go!! | |||
<br>Your eyes are like the sun | |||
<br>I want to gaze into them forever | |||
<br>Your style is tight, so fine | |||
<br>Give me some of your ripe fruit | |||
<br> | |||
<br>You approach me starting with idle chatter | |||
<br>Take my hand | |||
<br>I'll say goodbye to that passive me | |||
<br> | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>It starts to throb | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>I can't help it | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Touch my tanned skin right now | |||
<br> | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>(This summer will once again bring a shooting star) | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Enslaving me | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Turn the volume up til it breaks | |||
<br> | |||
<br>If you just keep sighing | |||
<br>Nothing will change | |||
<br>I'm right here and I can recognize | |||
<br>Your frequency | |||
<br> | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>It starts to throb | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>I can't help it | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Touch my tanned skin right now | |||
<br> | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>(You're a Cinderella I meet in the summer) | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Enslaving me | |||
<br>The magical speaker | |||
<br>Turn the volume up til it breaks | |||
<br> | |||
<br>Boys and girls, everyone's eagerly awaiting | |||
<br>Paradise | |||
<br>This summer will once again bring | |||
<br>Natural music like the wind | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 09:24, 19 May 2008
Magical Speaker
Romaji | English |
Kikoete kimasen ka? Entenka
|
Can you hear it? Under the blazing sun
|