Amuro Namie/Sweet 19 Blues: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Sweet 19 Blues</b> '''Amuro Namie''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kyou mo ...) |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 30: | Line 30: | ||
<br>Rhythm and blues maru de mainichi no you na sutairu | <br>Rhythm and blues maru de mainichi no you na sutairu | ||
<br> | <br> | ||
<br>Jibun dake de seiippai | <br>Jibun dake de seiippai | ||
<br>Tabako no hai wo kakiwake | <br>Sore demo sore nari ni mieru | ||
<br>Tabako no hai wo kakiwake | |||
<br>Oto ni umorete | |||
<br>Ichiban torie ga nanika oshiete agenakya naranai | <br>Ichiban torie ga nanika oshiete agenakya naranai | ||
<br>Ano ko ya aitsu | <br>Ano ko ya aitsu | ||
Line 39: | Line 41: | ||
<br>Moshi tobiderun dattara... | <br>Moshi tobiderun dattara... | ||
<br>Kinou wa ano ko ga watashi no | <br>Kinou wa ano ko ga watashi no | ||
<br>Ashita wa watashi ga ano ko no | <br>Ashita wa watashi ga ano ko no kizu wo iyashite | ||
<br> | <br> | ||
<br>Sweet, sweet nineteen blues | <br>Sweet, sweet nineteen blues | ||
Line 85: | Line 86: | ||
<br>Rhythm and blues, that's my everyday style | <br>Rhythm and blues, that's my everyday style | ||
<br> | <br> | ||
<br>I'm so busy with my own problems | <br>I'm so busy with my own problems | ||
<br>But still I can see | |||
<br>I push my way through the cigarette smoke | <br>I push my way through the cigarette smoke | ||
<br>Buried by the sound | <br>Buried by the sound | ||
Line 91: | Line 93: | ||
<br>What their best traits are | <br>What their best traits are | ||
<br> | <br> | ||
<br>You've got to be stylish | <br>You've got to be stylish | ||
<br>You've got to be cool | |||
<br>If I'm gonna get away from it... | <br>If I'm gonna get away from it... | ||
<br>Yesterday she healed my wounds | <br>Yesterday she healed my wounds |
Latest revision as of 06:14, 25 April 2008
Sweet 19 Blues
Romaji | English |
Kyou mo tameiki no tsuzuki
|
Today is once again one sigh after another
|