Suzuki Ami/Reality: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Reality</b> '''Suzuki Ami''' ---- <br>It's your reality, it's your ability <br> <br>Kimi no reality kimi no ability <br>Kawaru ashita to kawaranai yume <br>Kandou shi...)
 
No edit summary
Line 3: Line 3:
'''[[Suzuki Ami]]'''
'''[[Suzuki Ami]]'''
----
----
<br>It's your reality, it's your ability
<br>
<table border="0" width="100%">
<tr>
<td>'''Romaji'''</td>
<td>'''English'''</td>
</tr>
<tr>
<td valign='top'>
It's your reality, it's your ability
<br>
<br>
<br>Kimi no reality kimi no ability
<br>Kimi no reality kimi no ability
Line 53: Line 61:
<br>Kimi no reality kimi no ability  
<br>Kimi no reality kimi no ability  
<br>Kawaru ashita to kawaranai yume
<br>Kawaru ashita to kawaranai yume
 
</td>
<td valign='top'>
It's your reality, it's your ability
<br>
<br>Your reality, your ability
<br>Tomorrow changes, but dreams never do
<br>Such emotion, such despair
<br>It all continues
<br>
<br>Tears well up as a passing bus sends dust in my eyes
<br>That person in the school uniform is gone, you're a different person now
<br>Those days we ran and shouted, wiping sweat from our brows
<br>Remember them, don't ever forget, no matter how far away you get
<br>I'll always be waving goodbye as you leave
<br>
<br>Your reality, your ability
<br>Tomorrow changes, but dreams never do
<br>Such emotion, such despair
<br>The memories we passed through together
<br>Your reality, your ability
<br>We embraced so many feelings
<br>Playing too hard, then feeling down
<br>I was always watching you no matter what
<br>
<br>On that hill we used to walk up after school
<br>Children cheerfully get their bikes
<br>
<br>Your reality, your ability
<br>We embraced so many feelings
<br>Playing too hard, then feeling down
<br>I wonder if this will continue, the two of us
<br>
<br>You wave your hand as you get smaller and farther away
<br>Don't cry, I keep telling my heart
<br>On the day I see that same gaze again
<br>I want you to find what you're searching for
<br>What's important is your identity
<br>
<br>Alone on the walk home, I looked up at the sky
<br>The road continues on to you; I want to chase you
<br>
<br>Your reality, your ability
<br>Tomorrow changes, but dreams never do
<br>Your reality, your ability
<br>Tomorrow changes, but dreams never do
</td>
</tr>
</table>


[[Category:Romaji]]
[[Category:Romaji]]
[[Category:Translation]]
{{DEFAULTSORT:Reality}}
{{DEFAULTSORT:Reality}}

Revision as of 21:47, 18 July 2017

Reality

Suzuki Ami



Romaji English

It's your reality, it's your ability

Kimi no reality kimi no ability
Kawaru ashita to kawaranai yume
Kandou shitari zetsubou shitari
Tsuzukete ikun da ne

Basu doori no hokori futo me ni namida ga nijimu
Seifuku sugata no kimi wa mou inai maru de betsu na hito
Hitai no ase wo nugutte hashitte sakenda ano hi
Oboetete wasurenaide donna ni tooku hanaretemo
Tabidatsu kimi wo miokuru itsu mademo

Kimi no ability kimi no reality
Kawaru ashita to kawaranai yume
Kandou shitari zetsubou shitari
Futari de kugurinuketa omoidetachi
Kimi no reality kimi no ability
Ironnakimochi dakishimeteta ne
Hashagisugitari tada shonbori shitari
Donna toki mo kimi wo mite ita

Kimi wa ima shizuka ni hohoemu keredo
Sayonara dake wa iwanaide ite
Sabishii toki ni wa tegami mo denwa mo aru yo
Dakedo ichiban setsunai kawatte yuku koto ga
Nakidashicha dame da ne wakatteru kedo
Kimi no hajimari waratte mitetai kedo zutto...

Futari houkago ni aruita ano sakamichi kara
Tanoshige ni hashitte kuru jitensha no kodomotachi

Kimi no reality kimi no ability
Ironnakimochi dakishimeteta ne
Hashagisugitari tada shonbori shitari
Kore kara mo tsuzuite yuku no ka na kore kara mo futari

Kimi wa ima te wo futte tooku naru chiisaku naru yo
Nakanaide kono mune iikikaseteru
Onaji manazashi mou ichido mukaiau hi ni
Kimi ga sagashite iru mono wo mitsukedashite ite hoshii
Taisetsu na no wa kimi dake no identity

Kaerimichi wa hitori miageta sora
Ima kimi e to tsuzuku yo oikaketai

Kimi no reality kimi no ability
Kawaru ashita to kawaranai yume
Kimi no reality kimi no ability
Kawaru ashita to kawaranai yume

It's your reality, it's your ability

Your reality, your ability
Tomorrow changes, but dreams never do
Such emotion, such despair
It all continues

Tears well up as a passing bus sends dust in my eyes
That person in the school uniform is gone, you're a different person now
Those days we ran and shouted, wiping sweat from our brows
Remember them, don't ever forget, no matter how far away you get
I'll always be waving goodbye as you leave

Your reality, your ability
Tomorrow changes, but dreams never do
Such emotion, such despair
The memories we passed through together
Your reality, your ability
We embraced so many feelings
Playing too hard, then feeling down
I was always watching you no matter what

On that hill we used to walk up after school
Children cheerfully get their bikes

Your reality, your ability
We embraced so many feelings
Playing too hard, then feeling down
I wonder if this will continue, the two of us

You wave your hand as you get smaller and farther away
Don't cry, I keep telling my heart
On the day I see that same gaze again
I want you to find what you're searching for
What's important is your identity

Alone on the walk home, I looked up at the sky
The road continues on to you; I want to chase you

Your reality, your ability
Tomorrow changes, but dreams never do
Your reality, your ability
Tomorrow changes, but dreams never do