Arashi/Pikanchi Double: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Minareta machinami itsumo no nakama ga | Minareta machinami itsumo no nakama ga | ||
<br>Jibun wo sagashite kodoku ni obiete | <br>Hanareteku nante tabidatte yuku nante | ||
<br>Jibun wo sagashite kodoku ni obiete | |||
<br>Tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi | |||
<br> | <br> | ||
<br>Massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru | <br>Massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru | ||
<br>Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koete yuku | <br>Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koete yuku | ||
<br> | <br> | ||
<br>Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni | <br>Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni | ||
<br>Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru | <br>Semaru kizamareta omoide ga sawagidasu | ||
<br>Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru | |||
<br>Semete kyou dake wa kienaide | |||
<br> | <br> | ||
<br>Mawari wo ki ni shite mita me mo ki ni shite | <br>Mawari wo ki ni shite mita me mo ki ni shite | ||
<br>Nayanda riyuu wa wasurete shimatta | <br>Nani ga hontou ka wakarazu aruiterun da | ||
<br>Nayanda riyuu wa wasurete shimatta | |||
<br>Boku no yuuutsu wo dareka tomete kurenai ka | |||
<br> | <br> | ||
<br>Hibiwareta puraido wo daiji ni shimaikonde | <br>Hibiwareta puraido wo daiji ni shimaikonde | ||
<br>Oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umete ita | <br>Oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umete ita | ||
<br> | <br> | ||
<br>Tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu | <br>Tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu | ||
<br>Itsu mademo kataritsuzukeru eikyuu to kibou no uta wo | <br>Nido to modorenai yo no naka de | ||
<br>Itsu mademo kataritsuzukeru eikyuu to kibou no uta wo | |||
<br>Tatoe ima dake to wakatte itemo | |||
<br> | <br> | ||
<br>Madamada da ore ga tomaru tokoro ja nai kara | <br>Madamada da ore ga tomaru tokoro ja nai kara | ||
Line 43: | Line 51: | ||
<br>Takaku maiagare | <br>Takaku maiagare | ||
<br> | <br> | ||
<br>Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni | <br>Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni | ||
<br>Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru | <br>Semaru kizamareta omoide ga sawagidasu | ||
<br>Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru | |||
<br>Semete kyou dake wa kienaide | |||
<br> | <br> | ||
<br>Tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu | <br>Tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu | ||
<br>Itsu mademo kataritsuzukeru eikyuu to kibou no uta wo | <br>Nido to modorenai yo no naka de | ||
<br>Itsu mademo kataritsuzukeru eikyuu to kibou no uta wo | |||
<br>Tatoe ima dake to wakatte itemo | |||
<br> | <br> | ||
<br>Ugokitsuzuketa choushin to tanshin wa | <br>Ugokitsuzuketa choushin to tanshin wa | ||
Line 55: | Line 67: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
The streets I'm used to, all my friends are going away | The streets I'm used to, all my friends are going away | ||
<br> | <br>We're starting on our journeys | ||
<br>The best boring days we spent together | |||
<br>Searching for ourselves, afraid of being alone | |||
<br> | <br> | ||
<br>Wavering, unable to look each other in the eye | <br>Wavering, unable to look each other in the eye | ||
<br>We'll cross the waves of light, each on our own path | <br>We'll cross the waves of light, each on our own path | ||
<br> | <br> | ||
<br>The dreams we thought were over are pressing at our backs again | <br>The dreams we thought were over are pressing at our backs again | ||
<br>Holding the limited love and time in both hands | <br>The memories engraved begin to clamor | ||
<br>Holding the limited love and time in both hands | |||
<br>At least for today, please don't disappear | |||
<br> | <br> | ||
<br>Worried about the opinions of those around us, and about the way they look at us | <br>Worried about the opinions of those around us, and about the way they look at us | ||
<br>I've forgotten why I was worried | <b>We walk on, not knowing what's important | ||
<br>I've forgotten why I was worried | |||
<br>Won't someone stop my depression? | |||
<br> | <br> | ||
<br>I tucked away my precious cracked pride | <br>I tucked away my precious cracked pride | ||
<br>And filled the cracks in my heart with exaggerated talk | <br>And filled the cracks in my heart with exaggerated talk | ||
<br> | <br> | ||
<br>Time is stopped like the sunset | <br>Time is stopped like the sunset | ||
<br>We'll keep talking forever, the song of eternity and hope | <br>Lighting our future in a world we can never return to | ||
<br>We'll keep talking forever, the song of eternity and hope | |||
<br>Even if we know it's only for the present | |||
<br> | <br> | ||
<br>We're not there yet, this isn't where I'm gonna stop | <br>We're not there yet, this isn't where I'm gonna stop | ||
Line 85: | Line 105: | ||
<br>Fly high | <br>Fly high | ||
<br> | <br> | ||
<br>The dreams we thought were over are pressing at our backs again | <br>The dreams we thought were over are pressing at our backs again | ||
<br>Holding the limited love and time in both hands | <br>The memories engraved begin to clamor | ||
<br>Holding the limited love and time in both hands | |||
<br>At least for today, please don't disappear | |||
<br> | <br> | ||
<br>Time is stopped like the sunset | <br>Time is stopped like the sunset | ||
<br>We'll keep talking forever, the song of eternity and hope | <br>Lighting our future in a world we can never return to | ||
<br>We'll keep talking forever, the song of eternity and hope | |||
<br>Even if we know it's only for the present | |||
<br> | <br> | ||
<br>The big hand and the little hand kept moving | <br>The big hand and the little hand kept moving |
Revision as of 00:48, 3 January 2007
Pikanchi Double
(Glitter Double)
Romaji | English |
Minareta machinami itsumo no nakama ga
|
The streets I'm used to, all my friends are going away
|