GLAY x EXILE/Scream: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Tsukanda kono toki ni hikari ga mieru nara | |||
<br>Doushite...saki wo isogu koto ga aru no? | |||
<br>Tentataku kazashita futatsu no kono ude wa | |||
<br>Itami mo shirazu ni kita wake mo nai | |||
<br> | |||
<br>Still don't know what I'm looking for | |||
<br>Sekai ga sekai wo azamuitemo | |||
<br>Still don't know what I'm looking for | |||
<br>Kimi dake wo mamoritai | |||
<br> | |||
<br>Toki wo koete hito wa arasoi wo kurikaesu | |||
<br>Tsunaida ito mo sugu ni kirete shimau | |||
<br>Yodonda sekai kurushimi wo tayasanai you ni | |||
<br>Toki dake ga sugiru... | |||
<br> | |||
<br>Modorenai ano hi ni wa daremo ga shitte iru | |||
<br>Yokubou bakari ga kake meguri | |||
<br>Futari no jibun ga kizu tsuke atte iru | |||
<br>Seigi wa toki toshite akuma ni naru | |||
<br> | |||
<br>You barely made it, now or never | |||
<br>Dareka no tsubasa ga oreta ano hi | |||
<br>I wanna be there. Make it better | |||
<br>Oretachi wa kono chi ni tadoritsuita na | |||
<br>Someday you can take it | |||
<br>Tashika ni naridashita atarashii inochi no scream | |||
<br> | |||
<br>Doko e yukeba kizu tsuku koto wa naku naru darou | |||
<br>Are kuruu omoi ga kage wo hisometeru | |||
<br>"Na mo naki boku ni ushinau mono wa nanimo nai" | |||
<br>Mada sagashiteru | |||
<br> | |||
<br>Doko e yukeba itami wa kie yuku no darou ka? | |||
<br>Miageta yami ni omoi wo sasageru nara | |||
<br>Nani wo egaki kono yo ni ikasareru no darou ka? | |||
<br>Mada owaranai | |||
<br> | |||
<br>Doko e yukeba kizu tsuku koto wa naku naru darou | |||
<br>Are kuruu omoi ga kage wo hisometeru | |||
<br>"Na mo naki boku ni ushinau mono wa nanimo nai" | |||
<br>Mada sagashiteru | |||
<br> | |||
<br>Doko e yukeba itami wa kie yuku no darou ka? | |||
<br>Miageta yami ni omoi wo sasageru nara | |||
<br>Nani wo egaki kono yo ni ikasareru no darou ka? | |||
<br>Mada owaranai | |||
<br> | |||
<br>Atama no naka de usurete yuku | |||
<br>Ano hi no kioku torimodosetara | |||
<br>Bokura no mirai kawaru no ka na? | |||
<br>Ima mamoru beki mono... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
If you can see the light in this future we've grasped | |||
<br>Then...why do you hurry on? | |||
<br>I hold my arms up to the sky | |||
<br>It's not as if they've never known pain | |||
<br> | |||
<br>Still don't know what I'm looking for | |||
<br>Even if the world deceives itself | |||
<br>Still don't know what I'm looking for | |||
<br>I just want to protect you | |||
<br> | |||
<br>Wars continue as time goes on | |||
<br>The threads connecting us soon break | |||
<br>There's unending pain in this stagnant world | |||
<br>And time just keeps moving on... | |||
<br> | |||
<br>Everyone knows we can't return to that day | |||
<br>Only desire is running about | |||
<br>My two selves are hurting each other | |||
<br>Sometimes justice is evil | |||
<br> | |||
<br>You barely made it, now or never | |||
<br>On that day when someone's wings broke | |||
<br>I wanna be there. Make it better | |||
<br>We arrived in this land | |||
<br>Someday you can take it | |||
<br>The scream of a new life rang out | |||
<br> | |||
<br>Where can we go that the hurt will end? | |||
<br>The raging emotions hide in the shadows | |||
<br>"I have no name, so I have nothing to lose" | |||
<br>I'm still searching | |||
<br> | |||
<br>Where can we go that the pain will disappear? | |||
<br>If I offer up my love to the darkness above me | |||
<br>What can I imagine that will make this world revive this world? | |||
<br>It's not over yet | |||
<br> | |||
<br>Where can we go that the hurt will end? | |||
<br>The raging emotions hide in the shadows | |||
<br>"I have no name, so I have nothing to lose" | |||
<br>I'm still searching | |||
<br> | |||
<br>Where can we go that the pain will disappear? | |||
<br>If I offer up my love to the darkness above me | |||
<br>What can I imagine that will make this world revive this world? | |||
<br>It's not over yet | |||
<br> | |||
<br>It's fading in my head | |||
<br>If I could get back the memories of that day | |||
<br>Could we change the future? | |||
<br>What we're protecting now... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Revision as of 06:49, 22 January 2007
Scream
Romaji | English |
Tsukanda kono toki ni hikari ga mieru nara
|
If you can see the light in this future we've grasped
|