From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 60: |
Line 60: |
| <br>"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete iru | | <br>"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete iru |
| </td> | | </td> |
| <td valign='top'></td> | | <td valign='top'> |
| Two a.m. at the railway crossing, telescope on my shoulder | | Two a.m. at the railway crossing, telescope on my shoulder |
| <br>The radio tied to my belt says it's not supposed to rain | | <br>The radio tied to my belt says it's not supposed to rain |
Line 107: |
Line 107: |
| <br>Shall we start our astronomical observation? Even if you don't come two minutes later | | <br>Shall we start our astronomical observation? Even if you don't come two minutes later |
| <br>We'll both be chasing that comet called "now" | | <br>We'll both be chasing that comet called "now" |
| | </td> |
| </tr> | | </tr> |
| </table> | | </table> |
Revision as of 22:05, 31 March 2007
Tentai Kansoku
(Astronomical Observation)
BUMP OF CHICKEN
Romaji |
English |
Gozen niji fumikiri ni bouenkyou wo katsuidetta
Beruto ni musunda rajio ame wa furanai rashii
Nifungo ni kimi ga kita oogesa na nimotsu shotte kita
Hajimeyou ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite
Fukai yami ni nomarenai you ni seiippai datta
Kimi no furueru te wo nigirou to shita ano hi wa
Mienai mono wo miyou to shite bouenkyou wo nozokikonda
Seijaku wo kirisaite ikutsumo koe ga umareta yo
Ashita ga bokura wo yondatte henji mo roku ni shinakatta
"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete ita
Ki ga tsukeba itsu datte hitasura nanika sagashite iru
Shiawase no teigi toka kanashimi no okiba toka
Umaretara shinu made zutto sagashite iru
Saa hajimeyou ka tentai kansoku houkiboshi wo sagashite
Ima made mitsuketa mono wa zenbu oboete iru
Kimi no furueru te wo nigirenakatta itami mo
Shiranai mono wo shirou to shite bouenkyou wo nozokikonda
Kurayami wo terasu you na kasuka na hikari sagashita yo
Sou shite shitta itami wa imada ni boku wa oboete iru
"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
Se ga nobiru ni tsurete tsutaetai koto mo fuetetta
Atena no nai tegami mo kuzureru hodo kasanatta
Boku wa genki de iru yo shinpai goto mo sukunai yo
Tada hitotsu ima mo omoidasu yo
Yohou hazure no ame ni utarete nakidashisou na
Kimi no furueru to wo nigirenakatta ano hi wo
Mieteru mono wo miotoshite bouenkyou wo mata katsuide
Seijaku to kurayami no kaerimichi wo kake nuketa
Sou shite shitta itami ga imada ni boku wo sasaete iru
"Ima" to iu houkiboshi ima mo hitori oikakete iru
Mou ichido kimi ni aou to shite bouenkyou wo mata katsuide
Mae to onaji gozen niji fumikiri made kaketeku yo
Hajimeyou ka tentai kansoku nifungo ni kimi ga konakutomo
"Ima" to iu houkiboshi kimi to futari oikakete iru
|
Two a.m. at the railway crossing, telescope on my shoulder
The radio tied to my belt says it's not supposed to rain
You came two minutes later, loaded down with too much stuff
Shall we start our astronomical observation? Searching for a comet
It was all I could do not to get swallowed up in the darkness
On that day I tried to hold your trembling hand
I peered into the telescope to try and see the invisible
And a host of voices were born, tearing through the silence
Though tomorrow was calling us, we didn't answer
You and I chased that comet called "now"
Without realizing it, I'm always searching for something
Like the definition of happiness or a place for sorrow
From birth til death, I'm always searching
Now, shall we start our astronomical observation? Searching for a comet
I remember everything we found
Even the pain of not being able to hold your trembling hand
I peered into the telescope to try and know the unknowable
Searching for a faint light in the darkness
And I still remember the pain I knew then
All by myself, I'm still chasing that comet called "now"
As I got taller, there were more things I wanted to tell you
I had so many unaddressed letters, the pile was unstable
I'm doing fine and don't have many worries
There's just one thing I remember now
It rained despite the weather report and you were nearly crying
On that day I couldn't hold your trembling hand
I picked up the telescope again, having overlooked the visible
I raced back home through the silent dark
And the pain I knew then still supports me
All by myself, I'm still chasing that comet called "now"
I pick up the telescope again, wanting to see you once more
At two a.m., I race to the railway crossing just like before
Shall we start our astronomical observation? Even if you don't come two minutes later
We'll both be chasing that comet called "now"
|