M-flo/Just Be: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Just Be</b> '''m-flo''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Used to rock a reidaa...)
 
No edit summary
 
Line 12: Line 12:
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Used to rock a reidaazu bou kin no cheen
Used to rock a reidaazu bou kin no cheen
<br>Machikado gyararii ano koro daigasshou kashi wo syncopate
<br>Machikado gyararii
<br>Dejavuu nidome no yume mitorete ita sakkaku wakaki jidai no shisou
<br>Ano koro daigasshou  
<br>Kashi wo syncopate
<br>Dejavuu nidome no yume mitorete ita sakkaku  
<br>Wakaki jidai no shisou
<br>Infatuated with shakai no hazuremonotachi bakari
<br>Infatuated with shakai no hazuremonotachi bakari
<br>Itsu no monogatari the pretender wa wo ushinau mousou
<br>Itsu no monogatari the pretender wa wo ushinau mousou
Line 53: Line 56:
<br>Sore wa kono jibun ga sentaa of attention ja nai kara
<br>Sore wa kono jibun ga sentaa of attention ja nai kara
<br>(Sore wa kono watashi ga sentaa)
<br>(Sore wa kono watashi ga sentaa)
<br>Aikawarazu kachime naku hirakeru maku of lovers anonymous
<br>Aikawarazu kachime naku  
<br>Hirakeru maku of lovers anonymous
<br>Kimochi tabidatsu through the streets
<br>Kimochi tabidatsu through the streets
<br>Ima futari de onaji koto tsubuyaki
<br>Ima futari de onaji koto tsubuyaki
Line 70: Line 74:
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Used to rock a raider's stick, a gold chain
Used to rock a raider's stick, a gold chain
<br>The gallery on the street corner, back then we all sang in a great chorus, syncopating our lyrics
<br>The gallery on the street corner
<br>Deja vu, the dream I was twice fascinated by was an illusion, a youthful ideal
<br>Back then we all sang in a great chorus
<br>Syncopating our lyrics
<br>Deja vu, the dream I was twice fascinated by was an illusion
<br>A youthful ideal
<br>Infatuated with those on the outskirts of society
<br>Infatuated with those on the outskirts of society
<br>Just like in a story, the pretender loses himself to his delusions
<br>Just like in a story, the pretender loses himself to his delusions
Line 111: Line 118:
<br>That was because I wasn't the center of attention  
<br>That was because I wasn't the center of attention  
<br>(That's 'cause I was the center)
<br>(That's 'cause I was the center)
<br>As always, there's no way to win, opening the curtain of lovers anonymous
<br>As always, there's no way to win
<br>Opening the curtain of lovers anonymous
<br>My feelings journey through the streets
<br>My feelings journey through the streets
<br>Now we're murmuring the same thing
<br>Now we're murmuring the same thing

Latest revision as of 20:41, 9 May 2007

Just Be

m-flo



Romaji English

Used to rock a reidaazu bou kin no cheen
Machikado gyararii
Ano koro daigasshou
Kashi wo syncopate
Dejavuu nidome no yume mitorete ita sakkaku
Wakaki jidai no shisou
Infatuated with shakai no hazuremonotachi bakari
Itsu no monogatari the pretender wa wo ushinau mousou
I'm lookin' out for jibun ga jibun de aru koto

Walked barefoot on a bed of nails amefuri hitori
Mou ii iiwake nanka shinakutemo
Tsumaranai koto tsubuyaki nigawarai
Something ain't right, sore kurai
Should know that I could see...

The way you smile, nee chigau nanika ga
Uke tomete my faith, my hope, my love...
Took me this long to realize, hi ga kureru to tomo ni
Kieteku nukumori your touch, your kiss, your love...

Just be, ari no mama ite hoshii
Just be, nani yori mo itoshii
Your heart kangaete
Ashita no watashi yori kyou no anata wo

I'm drinking to my misery ame kara yuki ni kawari
Tsumetaku naru kimochi wo oku ni
Tojikome kagi wo kakeru mae ni save me...
All I need is kimi no tsubuyaki that you love me...

No need to run oikakenai kara
Oshiete itsu kara kou natta ka
No need to hide sagashitemo shou ga nai
Lovers yesterday and strangers today

Just be, tada soba ni ite hoshii
Just be, ato wa nanimo iranai
Sweet talk to me
Ano koro no you na toki wa torimodosenai kara

You used to be a pretender
Itsumo kenka no mono ni naru jirenma
Sore wa kono jibun ga sentaa of attention ja nai kara
(Sore wa kono watashi ga sentaa)
Aikawarazu kachime naku
Hirakeru maku of lovers anonymous
Kimochi tabidatsu through the streets
Ima futari de onaji koto tsubuyaki
(Munashii a little bit ima wa yada yo hitori)
Same time and same place (but this time, you just be...)
Jinsei no aakitekuchaa no snapshot egaku sakusha ni kikitai
Who am I? (Kizuato nokosu senzai ishiki)
Hitomishiri soliciting a kaiketsuhou yamezu ni susumu
Jiki ni sagasu felicity no tsuzuri wo sumuusu ni
Blueprint tegami shite okuru
Far away, far far away
Ashita ni fuku ashita no kaze
Take you back, far away, far far away
Kyou no koto omoidasenaku naru made

Used to rock a raider's stick, a gold chain
The gallery on the street corner
Back then we all sang in a great chorus
Syncopating our lyrics
Deja vu, the dream I was twice fascinated by was an illusion
A youthful ideal
Infatuated with those on the outskirts of society
Just like in a story, the pretender loses himself to his delusions
I'm lookin' out for how to be myself

Walked barefoot on a bed of nails, alone through the rain
You don't have to make excuses anymore
You mutter stupid shit and smile bitterly
Something ain't right, that much
You should know that I could see...

The way you smile, hey, something's wrong
Accept my faith, my hope, my love...
Took me this long to realize, when the sun goes down
Your warmth disappears, your touch, your kiss, your love...

Just be, I just want you to be you
Just be, more precious than anything
Your heart, think
Of you today more than me tomorrow

I'm drinking to my misery; the rain turns into snow
Before my feelings grow cold
And I lock them inside, save me...
All I need is you murmuring that you love me...

No need to run; I won't chase you
Tell me when it got to this
No need to hide; there's no use in searching for you
Lovers yesterday and strangers today

Just be, I just want you to be by my side
Just be, I don't need anything else
Sweet talk to me
We can't go back to how it was then

You used to be a pretender
Always starting fights, you were a dilemma
That was because I wasn't the center of attention
(That's 'cause I was the center)
As always, there's no way to win
Opening the curtain of lovers anonymous
My feelings journey through the streets
Now we're murmuring the same thing
(It's a little bit empty; I don't want to be alone now)
Same time and same place (but this time, you just be...)
I want to ask the creator of a snapshot of life's architecture
Who am I? (My dormant senses leave a scar)
I'm shy, soliciting a solution; I keep going without stopping
I immediately search for the spelling of felicity, smoothly
I'll send you the blueprint in a letter
Far away, far far away
The wind of tomorrow will blow tomorrow
Take you back, far away, far far away
Until you can't remember this anymore