GARNET CROW/Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo</b> <br> <b class="subtitle">(Nights I Can't Cry and Mornings I Won't Cry)</b> '''GARNET CROW''' ---- <br> <table border="0" width="100...)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b class="title">Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo</b>
<b class="title">Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Nights I Can't Cry and Mornings I Won't Cry)</b>
<b class="subtitle">(Nights When I Can't Cry and Mornings When I Won't)</b>


'''[[GARNET CROW]]'''
'''[[GARNET CROW]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Muboubi ni motomeru koto ni sen wo hiita
<br>Itoshisa dake nara
<br>Kousa shinai omoi surechigau
<br>
<br>Ima wa mada watashi jishin no kimegoto ni
<br>Shitagau you ni ikite iru tochuu dakara sasai na koto de
<br>Yuraide iru yo
<br>
<br>Nakenai yoru mo nakanai asa mo
<br>Kimi ga inai hibi nara mishiranu machi de
<br>Hatenai yoru to hakanai asa wo
<br>Kurikaeshi ikiteru tte ki ni saseru
<br>
<br>Kimagure na kaiwa no naka
<br>Tsunagari wo itsumo shinjite ita
<br>Usurete yuku kioku nagameteta
<br>
<br>Hito wa tada kizukazu ni kawatte yuku kara
<br>Omoiegaku kimochi no ikitsuku hate sae wakarazu ni
<br>Nagare yuku
<br>
<br>Nakenai yoru mo nakanai asa mo
<br>Modokashisa kakaete nayanderu kurai ga
<br>Iroasete yuku toki no owari ni
<br>Bokutachi wa ikiteru tte ki ni saseru
<br>
<br>Hora sariyuku hi ga shirazu shirazu yasashiku...
<br>Be wander
<br>
<br>Nakenai yoru mo nakanai asa mo
<br>Maboroshi to kizukazu yume wo miretara
<br>Mata ochite yuku nemuri no naka de
<br>Nan to naku ikireru tte ki ni saseru
<br>Hakanaki negai kanashiki inori
<br>Modokashisa kakaete nayanderu kurai ga
<br>Iroasete yuku toki no owari ni
<br>Bokutachi wa ikiteru tte ki ni saseru
<br>Owaru kara koso...itoshiku...
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
If it's just a tenderness
<br>That draws the line at helpless longing
<br>Our emotions will pass each other, never intersecting
<br>
<br>Right now I can't even follow
<br>My own decisions, so even the tiniest things
<br>Shake me
<br>
<br>Nights when I can't cry and mornings when I won't
<br>Days without you in an unknown city
<br>Endless nights and fragile mornings
<br>Their repetition makes me feel alive
<br>
<br>I always believed there was a connection
<br>In whimsical conversation
<br>I started at my fading memories
<br>
<br>People just change without realizing
<br>So they just drift along, unaware of where their feelings
<br>Will end up
<br>
<br>Nights when I can't cry and mornings when I won't
<br>At the end of time
<br>The irritation and worry we bear fades
<br>And it makes us feel alive
<br>
<br>Look, the passing days grow gentler before we know it...
<br>Be wander
<br>
<br>Nights when I can't cry and mornings when I won't
<br>If I could dream without realizing it's an illusion
<br>Falling again in my sleep
<br>It somehow makes me feel alive
<br>Fragile wishes and sad prayers
<br>At the end of time
<br>The irritation and worry we bear fades
<br>And it makes us feel alive
<br>It's because there's an end...that it's precious...
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 23:19, 30 June 2007

Nakenai Yoru mo Nakanai Asa mo
(Nights When I Can't Cry and Mornings When I Won't)

GARNET CROW



Romaji English

Muboubi ni motomeru koto ni sen wo hiita
Itoshisa dake nara
Kousa shinai omoi surechigau

Ima wa mada watashi jishin no kimegoto ni
Shitagau you ni ikite iru tochuu dakara sasai na koto de
Yuraide iru yo

Nakenai yoru mo nakanai asa mo
Kimi ga inai hibi nara mishiranu machi de
Hatenai yoru to hakanai asa wo
Kurikaeshi ikiteru tte ki ni saseru

Kimagure na kaiwa no naka
Tsunagari wo itsumo shinjite ita
Usurete yuku kioku nagameteta

Hito wa tada kizukazu ni kawatte yuku kara
Omoiegaku kimochi no ikitsuku hate sae wakarazu ni
Nagare yuku

Nakenai yoru mo nakanai asa mo
Modokashisa kakaete nayanderu kurai ga
Iroasete yuku toki no owari ni
Bokutachi wa ikiteru tte ki ni saseru

Hora sariyuku hi ga shirazu shirazu yasashiku...
Be wander

Nakenai yoru mo nakanai asa mo
Maboroshi to kizukazu yume wo miretara
Mata ochite yuku nemuri no naka de
Nan to naku ikireru tte ki ni saseru
Hakanaki negai kanashiki inori
Modokashisa kakaete nayanderu kurai ga
Iroasete yuku toki no owari ni
Bokutachi wa ikiteru tte ki ni saseru
Owaru kara koso...itoshiku...

If it's just a tenderness
That draws the line at helpless longing
Our emotions will pass each other, never intersecting

Right now I can't even follow
My own decisions, so even the tiniest things
Shake me

Nights when I can't cry and mornings when I won't
Days without you in an unknown city
Endless nights and fragile mornings
Their repetition makes me feel alive

I always believed there was a connection
In whimsical conversation
I started at my fading memories

People just change without realizing
So they just drift along, unaware of where their feelings
Will end up

Nights when I can't cry and mornings when I won't
At the end of time
The irritation and worry we bear fades
And it makes us feel alive

Look, the passing days grow gentler before we know it...
Be wander

Nights when I can't cry and mornings when I won't
If I could dream without realizing it's an illusion
Falling again in my sleep
It somehow makes me feel alive
Fragile wishes and sad prayers
At the end of time
The irritation and worry we bear fades
And it makes us feel alive
It's because there's an end...that it's precious...