GARNET CROW/Natsu no Maboroshi: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Natsu no Maboroshi</b> <br> <b class="subtitle">(Summer Phantom)</b> '''GARNET CROW''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''Eng...)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b class="title">Natsu no Maboroshi</b>
<b class="title">Natsu no Maboroshi</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">(Summer Phantom)</b>
<b class="subtitle">(Summer Vision)</b>


'''[[GARNET CROW]]'''
'''[[GARNET CROW]]'''
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Heya no mado no mukou ni
<br>Hikoukigumo wo nazotte
<br>Kyou kenka shita kimi no koto bakari
<br>Kangaeteta
<br>
<br>Sasai na koto de tomadotte
<br>Fuantei de muboubi na
<br>Ano koro no you ni sugu ni denwa shite
<br>Waraiaetara ii no ni ne
<br>
<br>Chikazuite kuru shifuku no toki wa
<br>Itami wo tomonainagara ashioto wo tateru
<br>Kangaesugite fukami ni hamaru
<br>Kimi no soba ni iru no ni
<br>
<br>Natsu no maboroshi
<br>Hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo
<br>Itsuka owaru hakanai yume ni
<br>Tada komiageru kimochi daita
<br>
<br>Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete
<br>Jibun sae miushinaisou
<br>Dakedo kimi to ikite yukitai kara
<br>Tomadoinagara demo ii
<br>Tsunaida te wo hanasanaide ne
<br>
<br>Tsuyoi ofushoa nami wo matteta
<br>Chuutohanpa ni hanarete nagasarete yuku yo
<br>Shinka shite yuku sekai no naka de
<br>Onaji mono wo motomete
<br>
<br>Natsu no maboroshi
<br>Omoi dake de mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu
<br>Negau dake ja todokanu kurai
<br>Kobore ochisou na kimochi daita
<br>
<br>Doushite futari chikazuku hodo
<br>Tooku kanjite fuan ni narun darou
<br>Kyori wo koeta yokubou ga afurete
<br>Hitori heya no naka de
<br>Kimi no nukumori omou
<br>
<br>Donna hi ni mo
<br>Hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo
<br>Itsuka owaru hakanai yume ni
<br>Tada komiageru kimochi daita
<br>
<br>Wasurenai kara...kieyuku maboroshi ni
<br>Kimi to narande ita ne
<br>Natsu no owari hizashi ga yureteru
<br>Umi no soko no you na tenohira no naka no machinami
<br>I like a dream. I'm calling out to you
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I traced the vapor trail
<br>On the other side of my bedroom window
<br>And thought about
<br>Our fight today
<br>
<br>The little things make me hesitate
<br>I wish I could call you right away
<br>And we could laugh together
<br>Like back then when I was unstable and defenseless
<br>
<br>The time of bliss draws nearer
<br>Its footsteps accompanied by pain
<br>I overthink it and get stuck
<br>Even though you're right beside me
<br>
<br>A summer vision
<br>When I close my eyes, you're the first thing I remember
<br>I just held onto the feelings as they welled up
<br>At the thought of the fragile dream that would one day end
<br>
<br>The world is wide and overflowing with things I don't know
<br>I feel like I'm about to lose sight of myself
<br>But I want to live with you
<br>Even if we lose our bearings
<br>Don't ever let go of my hand
<br>
<br>I waited for the strong offshore waves
<br>We part half-heartedly and are washed away
<br>Longing for the same thing
<br>In this evolving world
<br>
<br>A summer vision
<br>In the middle of a miracle that makes my heart hot just thinking of you
<br>Just wishing won't reach you
<br>I held on to the feelings that threatened to spill over
<br>
<br>Why is it the closer we get
<br>The further it feels and I'm uneasy?
<br>Desire overflows, across the distance
<br>And all alone in my room
<br>I think of your warmth
<br>
<br>Any day
<br>When I close my eyes, you're the first thing I remember
<br>I just held onto the feelings as they welled up
<br>At the thought of the fragile dream that would one day end
<br>
<br>I won't forget...in the disappearing vision
<br>I stood with you
<br>The sunshine shimmers at the end of summer
<br>The streets are like water in the palm of my hand
<br>I like a dream. I'm calling out to you
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 02:02, 17 July 2007

Natsu no Maboroshi
(Summer Vision)

GARNET CROW



Romaji English

Heya no mado no mukou ni
Hikoukigumo wo nazotte
Kyou kenka shita kimi no koto bakari
Kangaeteta

Sasai na koto de tomadotte
Fuantei de muboubi na
Ano koro no you ni sugu ni denwa shite
Waraiaetara ii no ni ne

Chikazuite kuru shifuku no toki wa
Itami wo tomonainagara ashioto wo tateru
Kangaesugite fukami ni hamaru
Kimi no soba ni iru no ni

Natsu no maboroshi
Hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni
Tada komiageru kimochi daita

Sekai wa hiroku shiranai koto afuretete
Jibun sae miushinaisou
Dakedo kimi to ikite yukitai kara
Tomadoinagara demo ii
Tsunaida te wo hanasanaide ne

Tsuyoi ofushoa nami wo matteta
Chuutohanpa ni hanarete nagasarete yuku yo
Shinka shite yuku sekai no naka de
Onaji mono wo motomete

Natsu no maboroshi
Omoi dake de mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu
Negau dake ja todokanu kurai
Kobore ochisou na kimochi daita

Doushite futari chikazuku hodo
Tooku kanjite fuan ni narun darou
Kyori wo koeta yokubou ga afurete
Hitori heya no naka de
Kimi no nukumori omou

Donna hi ni mo
Hitomi tojite ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo
Itsuka owaru hakanai yume ni
Tada komiageru kimochi daita

Wasurenai kara...kieyuku maboroshi ni
Kimi to narande ita ne
Natsu no owari hizashi ga yureteru
Umi no soko no you na tenohira no naka no machinami
I like a dream. I'm calling out to you

I traced the vapor trail
On the other side of my bedroom window
And thought about
Our fight today

The little things make me hesitate
I wish I could call you right away
And we could laugh together
Like back then when I was unstable and defenseless

The time of bliss draws nearer
Its footsteps accompanied by pain
I overthink it and get stuck
Even though you're right beside me

A summer vision
When I close my eyes, you're the first thing I remember
I just held onto the feelings as they welled up
At the thought of the fragile dream that would one day end

The world is wide and overflowing with things I don't know
I feel like I'm about to lose sight of myself
But I want to live with you
Even if we lose our bearings
Don't ever let go of my hand

I waited for the strong offshore waves
We part half-heartedly and are washed away
Longing for the same thing
In this evolving world

A summer vision
In the middle of a miracle that makes my heart hot just thinking of you
Just wishing won't reach you
I held on to the feelings that threatened to spill over

Why is it the closer we get
The further it feels and I'm uneasy?
Desire overflows, across the distance
And all alone in my room
I think of your warmth

Any day
When I close my eyes, you're the first thing I remember
I just held onto the feelings as they welled up
At the thought of the fragile dream that would one day end

I won't forget...in the disappearing vision
I stood with you
The sunshine shimmers at the end of summer
The streets are like water in the palm of my hand
I like a dream. I'm calling out to you