Mr.Children/Yawarakai Kaze: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Yawarakai Kaze</b> <br> <b class="subtitle">(Gentle Breeze)</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Yawarakai kaze ga fuitara
<br>Futo me wo tsumutte
<br>Genki de sugoshiteru ka na?
<br>Sonna koto wo omoun da
<br>
<br>Kimi no jitensha no ato wo jogingu shite
<br>Kaketeku yuuhodou
<br>Sore de ureshikatta
<br>
<br>Nanigenaku waraiaeta na
<br>Kaiwa nante nakutatte
<br>Isogashiku sugoshiteru ka na?
<br>Kaze nanka hiite inai ka na?
<br>
<br>Kimi ga daiteta kanashimi sabishisa modokashisa
<br>Nanimo shite yarenakatta naa
<br>Sore ga kuyashikatta
<br>
<br>Motto ookina utsuwa de
<br>Motto yasashikute
<br>Sou iu boku nara kimi wo sukuetarou na
<br>
<br>Sechigarai jidai da to anaunsu sareteru kedo
<br>Kimi to sugoshita jikan ga aru kara
<br>Boku wa megumareteru tte ieru
<br>
<br>Hajimari mo owari mo
<br>Dokoka ayafuya de
<br>Atama no kirikae ga
<br>Umaku ikanai manma
<br>
<br>Nanigenaku waraiaeta na
<br>Ima mo sou nara ii na
<br>Isogashiku sugoshiteru ka na?
<br>Dareka to deatte iru ka na?
<br>
<br>Yawarakai kaze ga fuitara
<br>Mata me wo tsumutte
<br>Genki de sugoshiteru ka na?
<br>Sonna koto wo omoun da
<br>Yawarakai kaze ga fuitara...
<br>Yawarakai kaze ga fuitara...
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
When the gentle breeze blows
<br>I suddenly close my eyes
<br>Are you doing well?
<br>That's what I think of
<br>
<br>I jogged behind your bike
<br>On the promenade
<br>That made me happy
<br>
<br>We laughed casually together
<br>Even when there wasn't anything to talk about
<br>Are you busy now?
<br>You haven't caught a cold, have you?
<br>
<br>There was nothing I could do
<br>About the sorrow, loneliness, and irritation you bore
<br>That was galling
<br>
<br>If I'd been a bigger person
<br>If I'd been kinder
<br>Maybe I'd have been able to save you
<br>
<br>They say times are tough
<br>But I have the time I spent with you
<br>So I can say I'm blessed
<br>
<br>Both the beginning and ending
<br>Are somewhat vague
<br>And I can't quite
<br>Make the change in my head
<br>
<br>We laughed casually together
<br>Even when there wasn't anything to talk about
<br>Are you busy now?
<br>Have you met someone?
<br>
<br>When the gentle breeze blows
<br>I close my eyes again
<br>Are you doing well?
<br>That's what I think of
<br>When the gentle breeze blows...
<br>When the gentle breeze blows...
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 12:03, 10 December 2007

Yawarakai Kaze
(Gentle Breeze)

Mr.Children



Romaji English

Yawarakai kaze ga fuitara
Futo me wo tsumutte
Genki de sugoshiteru ka na?
Sonna koto wo omoun da

Kimi no jitensha no ato wo jogingu shite
Kaketeku yuuhodou
Sore de ureshikatta

Nanigenaku waraiaeta na
Kaiwa nante nakutatte
Isogashiku sugoshiteru ka na?
Kaze nanka hiite inai ka na?

Kimi ga daiteta kanashimi sabishisa modokashisa
Nanimo shite yarenakatta naa
Sore ga kuyashikatta

Motto ookina utsuwa de
Motto yasashikute
Sou iu boku nara kimi wo sukuetarou na

Sechigarai jidai da to anaunsu sareteru kedo
Kimi to sugoshita jikan ga aru kara
Boku wa megumareteru tte ieru

Hajimari mo owari mo
Dokoka ayafuya de
Atama no kirikae ga
Umaku ikanai manma

Nanigenaku waraiaeta na
Ima mo sou nara ii na
Isogashiku sugoshiteru ka na?
Dareka to deatte iru ka na?

Yawarakai kaze ga fuitara
Mata me wo tsumutte
Genki de sugoshiteru ka na?
Sonna koto wo omoun da
Yawarakai kaze ga fuitara...
Yawarakai kaze ga fuitara...

When the gentle breeze blows
I suddenly close my eyes
Are you doing well?
That's what I think of

I jogged behind your bike
On the promenade
That made me happy

We laughed casually together
Even when there wasn't anything to talk about
Are you busy now?
You haven't caught a cold, have you?

There was nothing I could do
About the sorrow, loneliness, and irritation you bore
That was galling

If I'd been a bigger person
If I'd been kinder
Maybe I'd have been able to save you

They say times are tough
But I have the time I spent with you
So I can say I'm blessed

Both the beginning and ending
Are somewhat vague
And I can't quite
Make the change in my head

We laughed casually together
Even when there wasn't anything to talk about
Are you busy now?
Have you met someone?

When the gentle breeze blows
I close my eyes again
Are you doing well?
That's what I think of
When the gentle breeze blows...
When the gentle breeze blows...