Mihimaru GT/Itsu Mademo Hibiku Kono Melody: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Itsu Mademo Hibiku Kono Melody</b> <br> <b class="subtitle">(This Melody Will Echo Forever)</b> '''mihimaru GT''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I believe in you | |||
<br>Kotae wo mitsukeru tame ni | |||
<br>Toki wo koe anata to | |||
<br>Arigatou | |||
<br>Itsu mademo hibiku kono melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>Dou shiyou mo dekinai koto bakari ga | |||
<br>Dondon tsumikasanaru hakari ga | |||
<br>Moujiki kowareru to wakarina | |||
<br>Sude ni shoshin nante kiseki no hate | |||
<br>Tokei wo mawasu hari sae mo nikukute | |||
<br>Hitoribotchi tasogare no rekuiemu | |||
<br>Imi fumei na kotoba narabetemo yarusenai dake | |||
<br> | |||
<br>Uhh...I still kawariyuku hito no nami no naka | |||
<br>Kizuiteku mono | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>Anata ga warau yokogao | |||
<br>Zutto mitetai kara | |||
<br>Itsu mademo | |||
<br>Itsu mademo wasurenai melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>Namakeguse mo chuutohanpa | |||
<br>Tsune ni ho wa harenai ochiru ankaa | |||
<br>Jibun no ishi kezuridasu ansaa | |||
<br>Me to me awase hanasemasen kaa? | |||
<br>Kentaiki hen na iji | |||
<br>Hito wo shinjirarenai wake ja nai shi | |||
<br>Kimi no yasashisa kanjiteru no ni nande? | |||
<br>Urahara na kimochi ga dechaun desu | |||
<br> | |||
<br>Uhh...I still tsuyogari mo namida suru koto de | |||
<br>Sunao ni nareru | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>Kotae wo mitsukeru tame ni | |||
<br>Toki wo koe anata to | |||
<br>Arigatou | |||
<br>Itsu mademo hibiku kono melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>Anata ga warau yokogao | |||
<br>Zutto mitetai kara | |||
<br>Itsu mademo | |||
<br>Itsu mademo wasurenai melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>Deai surechigai wakare oshimitai | |||
<br>Daremo ga sou omotte yamanai sekai | |||
<br>Close your eyes kono shunkan ni | |||
<br>Kanjireru mono subete bokura ni | |||
<br>Shidai ni kitai michiafureta mainichi | |||
<br>Okuresou na yokan wo I believe | |||
<br>Leave me alone | |||
<br>Ima kimi ni aou | |||
<br>Make me open your heart | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>Tooku hanareta basho demo | |||
<br>Onaji hoshi wo mitete | |||
<br>Arigatou | |||
<br>Anata ni tsutaeru kono melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>Anata ga warau yokogao | |||
<br>Zutto mitetai kara | |||
<br>Itsu mademo | |||
<br>Itsu mademo wasurenai melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>Ima toki wa tachi soshite tabidachi | |||
<br>Sasaete issho ni naite kureta hitotachi | |||
<br>Komiagete kuru kansha no kimochi | |||
<br>Wasurenai namida to ase to chi | |||
<br>Nodo ga kareru made sakebu kara | |||
<br>Hibikiwatari so hareru sora | |||
<br>Kokoro kara arigatou | |||
<br>Anata ni sonna in the mood | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I believe in you | |||
<br>I crossed time with you | |||
<br>To find the answer | |||
<br>Thank you | |||
<br>This melody will echo forever | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>Know that the things you can't do anything about | |||
<br>Just pile up so quickly | |||
<br>And will soon be destroyed | |||
<br>Your original intentions are already at the end of a miracle | |||
<br>And you even hate the hands of the clock | |||
<br>All alone, a twilight requiem | |||
<br>Though you string together meaningless words, it's just miserable | |||
<br> | |||
<br>Ooh...I still notice things | |||
<br>In the changing crowd | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>I want to watch | |||
<br>Your laughing profile forever | |||
<br>Forever | |||
<br>I'll never forget this melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>I'm lazy and half-hearted | |||
<br>I never raise my sails and always have my anchor down | |||
<br>I begin to whittle down the answer of my own free will | |||
<br>Can't we look each other in the eye and talk? | |||
<br>I'm fatigued and oddly obstinate | |||
<br>It's not that I can't trust anyone | |||
<br>I can feel your kindness, so why? | |||
<br>My contrary feelings come out | |||
<br> | |||
<br>Ooh...I still try to be strong, but through tears | |||
<br>I can be honest with myself | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>I crossed time with you | |||
<br>To find the answer | |||
<br>Thank you | |||
<br>This melody will echo forever | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>I want to watch | |||
<br>Your laughing profile forever | |||
<br>Forever | |||
<br>I'll never forget this melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>Meeting, misunderstanding, I want to regret parting | |||
<br>The world is filled with people thinking that | |||
<br>Close your eyes this instant | |||
<br>Everything we can feel | |||
<br>Is up to us to anticipate, the days are so full | |||
<br>I think I can send it to you, I believe | |||
<br>Leave me alone | |||
<br>I'll go to see you now | |||
<br>Make me open your heart | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>Even when you're somewhere far away | |||
<br>Look up at the same stars | |||
<br>Thank you | |||
<br>I'll give this melody to you | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>I believe in you | |||
<br>I want to watch | |||
<br>Your laughing profile forever | |||
<br>Forever | |||
<br>I'll never forget this melody | |||
<br>This song for you | |||
<br> | |||
<br>Now time passes and we set out | |||
<br>A feeling of gratefulness wells up | |||
<br>For those who supported me and cried with me | |||
<br>I won't forget the tears and sweat and blood | |||
<br>I'll shout til my throat's hoarse | |||
<br>And it will ring out, so the sky will be clear | |||
<br>Thank you from the bottom of my heart | |||
<br>I'm in the mood for you | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 20:36, 18 February 2008
Itsu Mademo Hibiku Kono Melody
(This Melody Will Echo Forever)
Romaji | English |
I believe in you
|
I believe in you
|