KOTOKO/Itai yo: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Itai yo</b> <br> <b class="subtitle">(It Hurts)</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Tada me ni tsuku mono subete wo ryoute de atsumete
<br>Kokoro ga samugaranai you soto wo nagameteta
<br>
<br>Hamidasu kurai ai shiteta semai kuukan wa
<br>Arigachi na yukichigai kara
<br>Nido to modorezu ni woo
<br>
<br>Kitto nani hitotsu kizu tsukezu aruku koto
<br>Sore dake ga dekinakute
<br>Kuyashikute kuyashikute nage tsuketa
<br>Sukoshi zutsu kurekaketa aoi mado kara
<br>
<br>Mou, zutto sou, zutto
<br>Omoidashitenakatta kanashisa
<br>Konna yoru ni nande kuru no?
<br>Koko ga itai yo
<br>
<br>Konagona ni narisou na mono ni
<br>Muri ni te wo soeta
<br>Koboreta kakera ni
<br>Nanika ga nokottenai ka to woo
<br>
<br>Nante morokute sugata mo nai
<br>Ai ni nita yasashisa wo shinjita no
<br>Tada hitori tada hitotsu...
<br>Nanimo ka mo iranai to nage suteta aoi mado kara
<br>
<br>Mou, zutto sou, zutto
<br>Kimi ga inai ashita wo minakute
<br>Naita yoru mo hontou wa mada itakunakatta
<br>
<br>Zutto ima mo zutto tsuzuku
<br>Mado no mukou no aoi sekai ni
<br>Mou mitai koto no nai asa
<br>Koko ga itai yo
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I just gathered up everything I saw
<br>And looked outside so my heart wouldn't get cold
<br>
<br>Forced out of that narrow space where we loved
<br>By ordinary misunderstandings
<br>Never to return again, woo
<br>
<br>I know it's impossible to walk
<br>Without hurting anyone
<br>But I was so full of regret
<br>I threw it all out the slowly-darkening blue window
<br>
<br>It's been so long, yes, so long
<br>Since I remembered this sorrow
<br>So why does it come on nights like this?
<br>My heart hurts
<br>
<br>I uselessly grabbed
<br>Everything that was about to crumble
<br>Wondering if anything was left
<br>In the fragments that spilled out, woo
<br>
<br>I believed in a tenderness like love
<br>So fragile and formless
<br>Just one, just one...
<br>I said I didn't need anything, and threw it out the blue window
<br>
<br>For so long, yes, so long
<br>I haven't seen a tomorrow without you
<br>The truth is, those nights I cried didn't hurt yet
<br>
<br>Outside the window, the blue world
<br>Continues on forever and ever
<br>A morning I've never seen before
<br>My heart hurts
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 21:48, 24 February 2008

Itai yo
(It Hurts)

KOTOKO



Romaji English

Tada me ni tsuku mono subete wo ryoute de atsumete
Kokoro ga samugaranai you soto wo nagameteta

Hamidasu kurai ai shiteta semai kuukan wa
Arigachi na yukichigai kara
Nido to modorezu ni woo

Kitto nani hitotsu kizu tsukezu aruku koto
Sore dake ga dekinakute
Kuyashikute kuyashikute nage tsuketa
Sukoshi zutsu kurekaketa aoi mado kara

Mou, zutto sou, zutto
Omoidashitenakatta kanashisa
Konna yoru ni nande kuru no?
Koko ga itai yo

Konagona ni narisou na mono ni
Muri ni te wo soeta
Koboreta kakera ni
Nanika ga nokottenai ka to woo

Nante morokute sugata mo nai
Ai ni nita yasashisa wo shinjita no
Tada hitori tada hitotsu...
Nanimo ka mo iranai to nage suteta aoi mado kara

Mou, zutto sou, zutto
Kimi ga inai ashita wo minakute
Naita yoru mo hontou wa mada itakunakatta

Zutto ima mo zutto tsuzuku
Mado no mukou no aoi sekai ni
Mou mitai koto no nai asa
Koko ga itai yo

I just gathered up everything I saw
And looked outside so my heart wouldn't get cold

Forced out of that narrow space where we loved
By ordinary misunderstandings
Never to return again, woo

I know it's impossible to walk
Without hurting anyone
But I was so full of regret
I threw it all out the slowly-darkening blue window

It's been so long, yes, so long
Since I remembered this sorrow
So why does it come on nights like this?
My heart hurts

I uselessly grabbed
Everything that was about to crumble
Wondering if anything was left
In the fragments that spilled out, woo

I believed in a tenderness like love
So fragile and formless
Just one, just one...
I said I didn't need anything, and threw it out the blue window

For so long, yes, so long
I haven't seen a tomorrow without you
The truth is, those nights I cried didn't hurt yet

Outside the window, the blue world
Continues on forever and ever
A morning I've never seen before
My heart hurts