The GazettE/Bath Room: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Bath Room</b> '''the GazettE''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nemurenai no ...)
 
No edit summary
 
Line 17: Line 17:
<br>
<br>
<br>Shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mukanjou de
<br>Shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mukanjou de
<br>Koe mo dasazu zutto mabataki sura wasurete anata ni mitorete ita
<br>Koe mo dasazu zutto mabataki sura wasurete  
<br>Anata ni mitorete ita
<br>
<br>
<br>Nemutte shimaitai mezame dake wo osorete
<br>Nemutte shimaitai mezame dake wo osorete
Line 24: Line 25:
<br>Yaseta kata wo tsukami sakenda kabososugita nukumori ni
<br>Yaseta kata wo tsukami sakenda kabososugita nukumori ni
<br>
<br>
<br>Shiritaku mo nai you na genjitsu ni fukaku kokoro obore
<br>Shiritaku mo nai you na genjitsu ni  
<br>Kuchibiru wo kami koraeta namida sae imi ga nai to shitta
<br>Fukaku kokoro obore
<br>Kuchibiru wo kami  
<br>Koraeta namida sae imi ga nai to shitta
<br>
<br>
<br>Tachitsukusu boku no haigo no koe
<br>Tachitsukusu boku no haigo no koe
Line 32: Line 35:
<br>Nani hitotsu dekinakatta jibun wo shinu hodo nikunda
<br>Nani hitotsu dekinakatta jibun wo shinu hodo nikunda
<br>
<br>
<br>Namae wo kureta yuiitsu no anata e kono mama soba ni ite kurenai ka
<br>Namae wo kureta yuiitsu no anata e  
<br>Sou boku ni totte saisho de saigo no yasashiki "haha"
<br>Kono mama soba ni ite kurenai ka
<br>Sou boku ni totte  
<br>Saisho de saigo no yasashiki "haha"
<br>
<br>
<br>Shiroi kabe ni sotto makka na enogu de anata wo fuchidotta
<br>Shiroi kabe ni sotto makka na enogu de anata wo fuchidotta
Line 47: Line 52:
<br>
<br>
<br>Faced with a reality I didn't want to know about, I'm just emotionless
<br>Faced with a reality I didn't want to know about, I'm just emotionless
<br>I stared at you without saying anything, forgetting even to blink
<br>I stared at you without saying anything
<br>Forgetting even to blink
<br>
<br>
<br>I want to sleep, but I'm afraid of waking
<br>I want to sleep, but I'm afraid of waking
Line 54: Line 60:
<br>Grabbing your thin shoulder, I screamed at the lack of warmth
<br>Grabbing your thin shoulder, I screamed at the lack of warmth
<br>
<br>
<br>Faced with a reality I didn't want to know about, my heart drowns
<br>Faced with a reality I didn't want to know about
<br>I knew there was no meaning to the tears I'd held back as I bit my lip
<br>My heart drowns
<br>I knew there was no meaning to the tears I'd held back  
<br>As I bit my lip
<br>
<br>
<br>There's a voice from behind me as I stand there
<br>There's a voice from behind me as I stand there
Line 62: Line 70:
<br>And I couldn't do a single thing, I hated myself so much I could die
<br>And I couldn't do a single thing, I hated myself so much I could die
<br>
<br>
<br>You're the one who gave me my name, won't you please stay by my side like this?
<br>You're the one who gave me my name
<br>You're my "mother", the first and last person who was kind to me
<br>Won't you please stay by my side like this?
<br>You're my "mother"
<br>The first and last person who was kind to me
<br>
<br>
<br>With bright red paint, I traced your outline on the white wall
<br>With bright red paint, I traced your outline on the white wall

Latest revision as of 22:00, 1 November 2008

Bath Room

the GazettE



Romaji English

Nemurenai no wa naze? Shizukesa ni yoishireteta
Shimetta heya de hitori mata kuchizusameba munashiku
Nemurenai no wa naze? Anata ga mieta kara
Shiten wa nureta yuka atama wo kashigete nemutteru

Shiritaku mo nai you na genjitsu ni tada mukanjou de
Koe mo dasazu zutto mabataki sura wasurete
Anata ni mitorete ita

Nemutte shimaitai mezame dake wo osorete
Subete wo wasuretai migatte na tawagoto ne
Anata no namae wo yobu kamoku ni ki ga fureru
Yaseta kata wo tsukami sakenda kabososugita nukumori ni

Shiritaku mo nai you na genjitsu ni
Fukaku kokoro obore
Kuchibiru wo kami
Koraeta namida sae imi ga nai to shitta

Tachitsukusu boku no haigo no koe
Hakidasu riyuu nado dou demo yokatta
Tada me no mae no anata ga totemo sabishisou na kao de
Nani hitotsu dekinakatta jibun wo shinu hodo nikunda

Namae wo kureta yuiitsu no anata e
Kono mama soba ni ite kurenai ka
Sou boku ni totte
Saisho de saigo no yasashiki "haha"

Shiroi kabe ni sotto makka na enogu de anata wo fuchidotta
Mada atatakai hoho wo suriyosete shizuka ni waratte miseyou
Ootsubu no namida ga anata to kasanatte hitotsu ni nareta ki ga shita
Mabuta wo toji nukumori ga kieru koro boku wa anata no soba de

Why can't I sleep? Intoxicated by the silence
If I hum to myself, alone in my gloomy room, it just makes me feel empty
Why can't I sleep? Since I saw you
I sleep with my to the side, keeping my eyes on the wet floor

Faced with a reality I didn't want to know about, I'm just emotionless
I stared at you without saying anything
Forgetting even to blink

I want to sleep, but I'm afraid of waking
I want to forget everything - what selfish nonsense
I call your name, the silence drives me mad
Grabbing your thin shoulder, I screamed at the lack of warmth

Faced with a reality I didn't want to know about
My heart drowns
I knew there was no meaning to the tears I'd held back
As I bit my lip

There's a voice from behind me as I stand there
I didn't care what kind of excuses you spit out
But because you were there before my eyes, looking lonely
And I couldn't do a single thing, I hated myself so much I could die

You're the one who gave me my name
Won't you please stay by my side like this?
You're my "mother"
The first and last person who was kind to me

With bright red paint, I traced your outline on the white wall
Pressing my still-warm cheek to yours, I'll laugh softly
My large tear drops seemed to overlap you and I felt like we became one
When I close my eyes and the warmth disappears, I'll be by your side