From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Line 109: |
Line 109: |
| </table> | | </table> |
|
| |
|
| | [[Category:Films]] |
| | [[Category:Kaidan]] |
| [[Category:Romaji]] | | [[Category:Romaji]] |
| [[Category:Translation]] | | [[Category:Translation]] |
| {{DEFAULTSORT:Fated}} | | {{DEFAULTSORT:Fated}} |
Latest revision as of 00:54, 25 November 2008
Fated
Hamasaki Ayumi
Romaji |
English |
Unmei wo kimi wa shinjiteru?
Sore made no nanimo ka mo subete
Kaete itte shimau you na
Isshun no deai
Me ga atta shunkan ni kizuku
Fure atte kakushin ni kawaru
Dakedo soko de hito wa ichido
Ashi ga sukumu
Hoho wo utsu kaze ga riarusa wo tsutaeteru
Kore wa maboroshi nanka ja nain da tte
Sotto sasayaku
Todokanai koe da to omotteta
Kanawanai yume da to omotteta
Ima boku no me no mae ni iru no wa
Nee hoka no dare demo naku kimi
Kono michi wa doko e tsunagatte
Donna fuu ni tsuzuite iru no ka
Souzou shitatte kentou nante
Tsuku wake mo naku
Tsuyoku aritai to omou hodo ni kokoro wa
Hanpirei suru you ni yowaku natte iku
Ki ga shite
Nakinagara kimi no na wo sakenda
Yume nara samenaide to negatta
Ah boku no me no mae ni ita no wa
Nee hoka no dare demo naku kimi
Hoho wo utsu kaze ga riarusa wo tsutaeteru
Kore wa maboroshi nanka ja nain da tte
Sotto sasayaku
Ai shiteru to iwareta kazu dake
Ai sareru boku de irareta nara
Ai shiteru to itta kazu dake
Ai shite ita nara
Todokanai koe da to akirameta
Kanawanai yume da to akirameta
Nee boku no me no mae ni ita no wa
Hontou no kimi datta no ni
|
Do you believe in fate?
That moment of meeting
That can change
Everything that's come before
The realization when your eyes meet
The confirmation of touch
But it's then
When people's legs lock up
The wind on my cheeks tells me this is real
It gently whispers
This isn't a dream
I thought my voice wouldn't reach you
I thought this dream wouldn't come true
You are the one before my eyes right now
Not anyone else
I don't know where this road will lead
Or what I'll find along the way
I can try to imagine
But there's no way I'll ever be able to guess
I feel like
The more I want to be strong
The more my heart gets weaker
I cried and screamed your name
I prayed I wouldn't wake if this was a dream
Ah, you were the one before my eyes
Not anyone else
The wind on my cheeks tells me this is real
It gently whispers
This isn't a dream
If the number of times someone told me they loved me
Is the number of times I was loved
If the number of times I said I love you
Is the number of times I've loved
I gave up, knowing my voice wouldn't reach you
I gave up, knowing my dream wouldn't come true
But the truth is, you were the one before my eyes
Not anyone else
|