Hamasaki Ayumi/Fly High: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Fly High</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwimusume.com Julie Rose] wi...)
 
No edit summary
 
Line 26: Line 26:
<br>Warukunai ka mo nante omoidashite
<br>Warukunai ka mo nante omoidashite
<br>Nan toka jibun ni riyuu tsuketari shita
<br>Nan toka jibun ni riyuu tsuketari shita
<br>
<br>Honto wa ne tatta no ichidomo rikai shinai mama de
<br>Honto wa ne tatta no ichidomo rikai shinai mama de
<br>Subete ga wakatta furi wo shite itan da ne
<br>Subete ga wakatta furi wo shite itan da ne
Line 68: Line 69:
<br>Into one long, long road
<br>Into one long, long road
<br>And it had been getting too late  
<br>And it had been getting too late  
<br>I'd been remembering  
<br>I'd been remembering that even this place isn't too bad
<br>That even this place isn't too bad
<br>And giving myself reasons
<br>And giving myself reasons
<br>  
<br>  

Latest revision as of 04:07, 15 January 2009

Fly High

Hamasaki Ayumi



Romaji English (by Julie Rose with corrections by Megchan)

Hanarerarezu ni ita yo zutto
Minareteru keshiki ga atta kara

Itsuka mata kono basho e kitemo
Onaji sora wo onaji you ni miete
Utsukushii to ieru no ka to
Boku wa kangaesugita no ka mo shirenai
Sukoshi no nemuri ni tsuite mata ashita isogou

Kowagatte fumidasezu ni iru ippo ga
Kasanatte itsu kara ka nagaku nagai
Michi ni natte teokure ni nattari shite
Sono uchi ni nan to naku ima no basho mo
Warukunai ka mo nante omoidashite
Nan toka jibun ni riyuu tsuketari shita

Honto wa ne tatta no ichidomo rikai shinai mama de
Subete ga wakatta furi wo shite itan da ne

Hanarerarezu ni ita yo zutto
Minareteru keshiki ga atta kara

Nan da ka subete ga chippoke de
Chiisana katamari ni mieta no wa
Aoida sora ga amari ni hatenaku
Hirosugita kara datta no ka mo shirenai
Kimi no tonari ni ita kara ka mo shirenai

Atama de wa wakatteru tsumori demo ne
Surechigau dokoka no dareka no koto
Furikaette nagamete wa urayandari
Nai mono nedari wo itsu made tsuzukete ikun darou
Sou omoeta no wa kimi ni deaeta kara desho

Subete wa kitto kono te ni aru
Koko ni yume wa oite ikenai
Subete wa kitto kono te ni aru
Kimerareta mirai mo iranai

Subete wa kitto kono te ni aru
Ugokanakya ugokasenai kedo
Subete wa kitto kono te ni aru
Hajimenakya hajimaranai kara

I could never leave
Because I was so used to the scenery

If I come to this place again
Will I see the sky in the same way?
Maybe it's because I thought too much
About whether I could call it beautiful
I'm going to sleep a little and hurry again tomorrow

The steps I was afraid to take
Had been lining up for some time
Into one long, long road
And it had been getting too late
I'd been remembering that even this place isn't too bad
And giving myself reasons

The truth was that I didn't understand once
But I pretended that I understood everything

I could never leave
Because I was so used to the scenery

Maybe everything sort of looked
Like tiny little lumps
Because the blue sky we were looking up at
Was so wide it looked like it had no end
Or maybe it was because I was by your side

I think I understand
But then I pass someone somewhere
And when I turn around and look at them, I envy them
How long will I keep pestering for the things I don't have?
I must have started thinking this way because I met you

I've got it all in my hand
I can't leave my dreams here
I've got it all in my hand
I don't need a future that's been decided for me

I've got it all in my hand
If I don't move, I won't go anywhere
I've got it all in my hand
But if I don't start it, it won't start by itself