Mr.Children/Yurikago no Aru Oka Kara: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Yurikago no Aru Oka Kara</b> <br> <b class="subtitle">(From that Hill with the Cradle)</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Rom...)
 
No edit summary
 
Line 54: Line 54:
<br>To flutter about our ears
<br>To flutter about our ears
<br>
<br>
<br>There was always a cradle there
<br>There's always a cradle there
<br>Whenever I brush your windblown hair as you sit next to me
<br>Whenever I brush your windblown hair as you sit next to me
<br>A gentle fragrance surrounds me
<br>A gentle fragrance surrounds me

Latest revision as of 08:57, 3 April 2010

Yurikago no Aru Oka Kara
(From that Hill with the Cradle)

Mr.Children



Romaji English

Sougen ni wa yasashii kaze ga fuite ite
Kusabanatachi ga ichinichijuu warutsu wo odotteta
Toritachi no sanbika wo mitsubachi ga hakonde kite
Sore ga bokura no mimimoto de tobikatteta

Yurikago ga soko ni wa itsumo oite ari
Koshikaketa kimi no yureru kami wo naderu tabi
Yawaraka na kaori ga boku wo tsutsumikomi
Omowazu boku wa sono kami ni kisu wo suru

Itsumo koko de machiawasete
Kimi no tsukutta ranchi wo tabetakke...

Demo boku ga senjou ni itte iru sono aida
Kimi wa otona ni natte shimatte ite
Ano yakusoku wo tayori ni ikinobite modotta no ni
Kimi wa mou chigau dareka no ude no naka
Soshite boku wa hitori

Sougen wa ano hi no mama no yasashisa de
Kutabirete tomadou boku wo sotto tsutsumikomu
Arasoi ni wa katta kedo daiji na mono wo nakushite
Ittai boku wa nani wo shite ita no darou

Boku no kata ni atama noseta
Kimi no shashin yurikago ni oite mite

Ichido dake kimi ga kureta tegami wo yomikaeshitara
Kizukenakatta sabishisa ga futte kite
Gomen ne to tsubuyaitemo mou dou naru wake demo naku
Setsunasa ga gyutto mune wo shimetsukeru
Ah boku ga senjou ni itte iru sono aida
Kimi wa mou chigau dareka no ude no naka
Soshite boku wa hitori

A gentle breeze blew on the meadow
The flowers danced a waltz all day
And the bees brought the birds' hymns
To flutter about our ears

There's always a cradle there
Whenever I brush your windblown hair as you sit next to me
A gentle fragrance surrounds me
And without thinking, I kiss your hair

We'd always meet here
And I'd eat the lunches you made...

But while I was out on the battlefield
You grew up
That promise got me home alive
But now you're in someone else's arms
And I'm alone

The meadow's same old tenderness
Gently surrounds me in my weary bewilderment
We won the war, but I lost something precious
What the hell have I been doing?

The photo of you with your head against my shoulder
I leave in the cradle

When I read back over that one letter you sent me
The loneliness I couldn't recognize at the time pours out
Though I murmur "I'm sorry", there's nothing to be done about it now
And my chest tightens painfully
Ah, while I was out on the battlefield
But now you're in someone else's arms
And I'm alone