Digimon Tamers/Issho ga Ii ne: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Issho ga Ii ne</b> <br> <b class="subtitle">(Together Is Best)</b> '''Digimon Tamers''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''En...)
 
No edit summary
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Moshimo Takato ga soba ni inakucha migi mo hidari mo wakaranai
Moshimo Takato ga soba ni inakucha  
<br>Kimi ga iru kara boku wa umareta sore wo wasurenaide
<br>Migi mo hidari mo wakaranai
<br>Moshimo zutto hottokaretara nani shidekasu ka wakaranai
<br>Kimi ga iru kara boku wa umareta  
<br>Kimi wa tomodachi ironna koto wo oshiete hoshii yo
<br>Sore wo wasurenaide
<br>Moshimo zutto hottokaretara  
<br>Nani shidekasu ka wakaranai
<br>Kimi wa tomodachi  
<br>Ironna koto wo oshiete hoshii yo
<br>
<br>
<br>Dakedo Takato wa nakimushi
<br>Dakedo Takato wa nakimushi
Line 27: Line 31:
<br>'Cause we are partner
<br>'Cause we are partner
<br>
<br>
<br>Motto shiranai atarashii pawaa Ruki to futari de sagashitai
<br>Motto shiranai atarashii pawaa  
<br>Ruki to futari de sagashitai
<br>Anata to ireba yuuki ga waite  
<br>Anata to ireba yuuki ga waite  
<br>Nannimo kowakunai
<br>Nannimo kowakunai
<br>Motto ashita wa kyou yori tsuyoku natta jibun wo sagashitai
<br>Motto ashita wa kyou yori  
<br>Kizu tsuitatte makenai koto wo yakusoku shita kara
<br>Tsuyoku natta jibun wo sagashitai
<br>Kizu tsuitatte makenai koto wo  
<br>Yakusoku shita kara
<br>
<br>
<br>Nanka Ruki wa shinpiteki
<br>Nanka Ruki wa shinpiteki
Line 40: Line 47:
<br>Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
<br>Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
<br>Tatakau toki mo yasumu toki mo issho ga ii ne
<br>Tatakau toki mo yasumu toki mo issho ga ii ne
<br>'Cause we are partner
<br>'Cause we are partners
<br>
<br>
<br>Sou sa Jen sae ireba sekai wa heiwa de anshin moumantai
<br>Sou sa Jen sae ireba  
<br>Tanomoshiin da atama iin da boku wa hana takadaka
<br>Sekai wa heiwa de anshin moumantai
<br>Tanomoshiin da atama iin da  
<br>Boku wa hana takadaka
<br>Sou sa ironna koto ga aru kedo  
<br>Sou sa ironna koto ga aru kedo  
<br>Mondai nai to ne moumantai
<br>Mondai nai to ne moumantai
<br>Chotto honki wo kimi ga dashitara nandemo kaiketsu
<br>Chotto honki wo kimi ga dashitara  
<br>Nandemo kaiketsu
<br>
<br>
<br>Rii wa ochitsuite iru na
<br>Rii wa ochitsuite iru na
Line 58: Line 68:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
If Takato wasn't by my side, I wouldn't know right from left
If Takato wasn't by my side
<br>I was born because of you, don't forget that
<br>I wouldn't know right from left
<br>If you left me alone, who knows what bad things I might do
<br>I was born because of you
<br>You're my friend, I want you to teach me lots of things
<br>Don't forget that
<br>If you left me alone
<br>Who knows what I might get up to
<br>You're my friend
<br>I want you to teach me lots of things
<br>
<br>
<br>But Takato's such a crybaby
<br>But Takato's such a crybaby
Line 72: Line 86:
<br>'Cause we are partners
<br>'Cause we are partners
<br>
<br>
<br>I want to search for a new stronger power with Ruki
<br>I want to search  
<br>For a new stronger power with Ruki
<br>When I'm with you courage wells up within me
<br>When I'm with you courage wells up within me
<br>I'm not afraid of anything
<br>I'm not afraid of anything
<br>I want to search for a me who get stronger day by day
<br>I want to search for a me  
<br>I promise I won't lose even if I'm hurt
<br>Who gets stronger day by day
<br>I promise I won't lose  
<br>Even if I'm hurt
<br>
<br>
<br>Ruki sure is mysterious
<br>Ruki sure is mysterious
Line 87: Line 104:
<br>'Cause we are partners
<br>'Cause we are partners
<br>
<br>
<br>Yeah, if Jian's with me, the world's at peace, moumantai
<br>Yeah, if Jian's with me
<br>He's reliable and smart, he makes me proud
<br>The world's at peace, moumantai
<br>He's reliable and smart
<br>He makes me proud
<br>Yeah, there are a lot of things going on
<br>Yeah, there are a lot of things going on
<br>But it's no problem, moumantai
<br>But it's no problem, moumantai
<br>If you just give it your all, you can solve any problem
<br>If you just give it your all
<br>You can solve any problem
<br>
<br>
<br>Lee sure is calm
<br>Lee sure is calm

Revision as of 06:00, 11 November 2010

Issho ga Ii ne
(Together Is Best)

Digimon Tamers



Romaji English

Moshimo Takato ga soba ni inakucha
Migi mo hidari mo wakaranai
Kimi ga iru kara boku wa umareta
Sore wo wasurenaide
Moshimo zutto hottokaretara
Nani shidekasu ka wakaranai
Kimi wa tomodachi
Ironna koto wo oshiete hoshii yo

Dakedo Takato wa nakimushi
Chigau yo tada sunao na no!
Moumantai
Honto deaete yokatta kara utau yo

Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
Doko e iku no mo kaeru basho mo issho ga ii ne
'Cause we are partner

Motto shiranai atarashii pawaa
Ruki to futari de sagashitai
Anata to ireba yuuki ga waite
Nannimo kowakunai
Motto ashita wa kyou yori
Tsuyoku natta jibun wo sagashitai
Kizu tsuitatte makenai koto wo
Yakusoku shita kara

Nanka Ruki wa shinpiteki
Mezasu wa muteki no winner
Hyaa
Namidatachi wo fukitobasu you ni utau yo

Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
Tatakau toki mo yasumu toki mo issho ga ii ne
'Cause we are partners

Sou sa Jen sae ireba
Sekai wa heiwa de anshin moumantai
Tanomoshiin da atama iin da
Boku wa hana takadaka
Sou sa ironna koto ga aru kedo
Mondai nai to ne moumantai
Chotto honki wo kimi ga dashitara
Nandemo kaiketsu

Rii wa ochitsuite iru na
Sore ga otona to iu mono
Un
Doko mademo tsuite ikitai kara utau yo

Itsumo issho hanarenaide issho ga ii ne
Hare demo hidoi ame ga futtemo issho ga ii ne
'Cause we are partner

If Takato wasn't by my side
I wouldn't know right from left
I was born because of you
Don't forget that
If you left me alone
Who knows what I might get up to
You're my friend
I want you to teach me lots of things

But Takato's such a crybaby
No he's not, he's just straightforward
Moumantai
I sing cause I'm so glad we met

Always together, not apart, together is best
Where ever we go, and where we come home to, together is best
'Cause we are partners

I want to search
For a new stronger power with Ruki
When I'm with you courage wells up within me
I'm not afraid of anything
I want to search for a me
Who gets stronger day by day
I promise I won't lose
Even if I'm hurt

Ruki sure is mysterious
She aims to be an invincible winner
Aargh!
I sing to blow away my tears

Always together, not apart, together is best
When we fight and when we rest, together is best
'Cause we are partners

Yeah, if Jian's with me
The world's at peace, moumantai
He's reliable and smart
He makes me proud
Yeah, there are a lot of things going on
But it's no problem, moumantai
If you just give it your all
You can solve any problem

Lee sure is calm
That's what they call being an adult
Yeah
I sing cause I want to follow him wherever he goes

Always together, not apart, together is best
Whether it's sunny or there's a huge rainstorm, together is best
'Cause we are partners