V6/Feel Your Breeze: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Feel Your Breeze</b> '''V6''' ---- <br>I say, feel your breeze <br>Anytime, anywhere in my heart <br>Feel your breeze <br>Never stop walking now oh <br> <br>Kesenai k...) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[V6]]''' | '''[[V6]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>I say, feel your breeze | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
I say, feel your breeze | |||
<br>Anytime, anywhere in my heart | <br>Anytime, anywhere in my heart | ||
<br>Feel your breeze | <br>Feel your breeze | ||
Line 12: | Line 20: | ||
<br>Hitori kakaeteru fuan nara | <br>Hitori kakaeteru fuan nara | ||
<br>Ima dare ni mo aru hazu... | <br>Ima dare ni mo aru hazu... | ||
<br> | |||
<br>Kitto yoru wa nagaku | <br>Kitto yoru wa nagaku | ||
<br>Fukaku | <br>Fukaku shizundeta hou ga | ||
<br>Asahi noboru toki wa | <br>Asahi noboru toki wa | ||
<br>Sou, kirameku hazu sa | <br>Sou, kirameku hazu sa | ||
Line 32: | Line 41: | ||
<br> | <br> | ||
<br>Dekinai koto wa nannimo nai to | <br>Dekinai koto wa nannimo nai to | ||
<br>Sou | <br>Sou omotte iru kedo | ||
<br>Umaku konasenai | <br>Umaku konasenai nichijou ni | ||
<br>Sugu bokura wa tomadou | <br>Sugu bokura wa tomadou | ||
<br> | |||
<br>Kitto yume wa tooku | <br>Kitto yume wa tooku | ||
<br>Sora ni kasundeku you de | <br>Sora ni kasundeku you de | ||
Line 62: | Line 72: | ||
<br>Feel your breeze | <br>Feel your breeze | ||
<br>Never stop walking now oh | <br>Never stop walking now oh | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
I say, feel your breeze | |||
<br>Anytime, anywhere in my heart | |||
<br>Feel your breeze | |||
<br>Never stop walking now oh | |||
<br> | |||
<br>Yet another wound that will never heal | |||
<br>The wind is piercing | |||
<br>Everyone has some worries now | |||
<br>That they're bearing alone... | |||
<br> | |||
<br>When the nights are longest | |||
<br>And the sun has sunk deep | |||
<br>The sunrise the next morning | |||
<br>Will be the brightest | |||
<br> | |||
<br>Even if the present | |||
<br>Is a little different from the future you imagined | |||
<br>The tears you shed for your dreams | |||
<br>Are still shining and haven't yet disappeared | |||
<br>My heart is always watching you | |||
<br>Let's feel our dreams forever | |||
<br>With the emotions etched in our hearts | |||
<br>Like that cloudy summer | |||
<br> | |||
<br>I say, feel your breeze | |||
<br>Anytime, anywhere in my heart | |||
<br>Feel your breeze | |||
<br>Never stop walking now oh | |||
<br> | |||
<br>I don't think | |||
<br>There's anything we can't do | |||
<br>But we are quick to hesitate | |||
<br>When we can't manage everyday life | |||
<br> | |||
<br>Dreams are distant | |||
<br>Growing hazy in the sky | |||
<br>But the wind will gently | |||
<br>Carry our feelings along | |||
<br> | |||
<br>Let's walk from here | |||
<br>With the wind always blowing us | |||
<br>So that we can get closer | |||
<br>To the future we imagined | |||
<br>My heart is always watching you | |||
<br>I will feel you forever | |||
<br>With the emotions bound in my heart | |||
<br>So this season overflows | |||
<br> | |||
<br>Even if the present | |||
<br>Is a little different from the future you imagined | |||
<br>The tears you shed for your dreams | |||
<br>Are still shining and haven't yet disappeared | |||
<br>My heart is always watching you | |||
<br>Let's feel our dreams forever | |||
<br>With the emotions etched in our hearts | |||
<br>Like that cloudy summer | |||
<br> | |||
<br>I say, feel your breeze | |||
<br>Anytime, anywhere in my heart | |||
<br>Feel your breeze | |||
<br>Never stop walking now oh | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Dramas | [[Category:Dramas]] | ||
[[ | [[Categories:Gokusen]] | ||
[[Category:Romaji | [[Category:Romaji]] | ||
[[Category:Translation]] | |||
{{DEFAULTSORT:Feel Your Breeze}} |
Revision as of 04:57, 24 November 2010
Feel Your Breeze
Romaji | English |
I say, feel your breeze
|
I say, feel your breeze
|