Kamenashi Kazuya/Zutto: Difference between revisions
(Created page with "<b class="title">Zutto</b> <br> <b class="subtitle">(Forever)</b> '''Kamenashi Kazuya''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'...") |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Hitosuji no nagareboshi kiete yuku | |||
<br>Yobikaketa negaigoto kanau you ni | |||
<br> | |||
<br>Kono hiroi sekai de tatta hitori | |||
<br>Kimi to meguriaeta kono machi | |||
<br>Mitsume au tabi ni fureru kuchibiru | |||
<br>Karamiau kimi to no toki | |||
<br>Samayoinagara erabi aruku michi | |||
<br>Kokyuu no hayasa mo onaji hibi | |||
<br>Michibikareru you ni totte oki no mirai | |||
<br>Kitto ima mo chikazuiteru | |||
<br> | |||
<br>Ki ga tooku naru hodo ni setsunaku | |||
<br>Suikomaresou na hitomi ga kataru | |||
<br>Amai toiki ni tokesou na kurai | |||
<br>Samenai yume no naka tobikomitai | |||
<br>Hanarerarenai tsutaekirenai | |||
<br>Sore demo zutto dakishimete itai | |||
<br>Kimi no subete wo boku ni misete yo | |||
<br>Motto soba ni oide | |||
<br> | |||
<br>Tomedonaku nagareteku toki no naka | |||
<br>Odayaka ni itoshisa wo kasaneteku | |||
<br>Hanasanai mada yoru ga aketemo | |||
<br>Nukumori wo wakachiaou soba ni oide | |||
<br> | |||
<br>Mienai kara kokoro sagasu no? | |||
<br>Kotoba yori taisetsu na mono | |||
<br>Kanjiteru | |||
<br>Todoiterun da | |||
<br>Shinjite ii yo | |||
<br> | |||
<br>Tomedonaku nagareteku toki no naka | |||
<br>Odayaka ni itoshisa wo kasaneteku | |||
<br>Hanasanai mada yoru ga aketemo | |||
<br>Nukumori wo wakachiaou soba ni oide | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
A single falling star disappears | |||
<br>As if to grant the wish I called out | |||
<br> | |||
<br>There's only one of you in the whole wide world | |||
<br>Yet I met you here in this town | |||
<br>Every time our eyes meet, our lips touch | |||
<br>Tangled together with you in these moments | |||
<br>We wander down the road we've chosen | |||
<br>Days where even our breaths are in sync | |||
<br>As if led towards a special future | |||
<br>I know even now we're getting closer | |||
<br> | |||
<br>So bittersweet I think I'm losing my grip | |||
<br>Your eyes speak volumes, sucking me in | |||
<br>And one sweet sigh could melt me | |||
<br>I want to jump into a neverending dream | |||
<br>I could never let you go, I could never tell you how much I love you | |||
<br>But still I want to hold you forever | |||
<br>Show me your everything | |||
<br>Come closer to me | |||
<br> | |||
<br>In the ceaseless flow of time | |||
<br>This quiet love grows | |||
<br>I won't let you go yet, not even when the sun comes up | |||
<br>Come close to me and let's share our warmth | |||
<br> | |||
<br>Do our hearts search for something more precious than words | |||
<br>Because we can't see it? | |||
<br>But we can feel it | |||
<br>We've reached each other | |||
<br>This is something you can believe in | |||
<br> | |||
<br>In the ceaseless flow of time | |||
<br>This quiet love grows | |||
<br>I won't let you go yet, not even when the sun comes up | |||
<br>Come close to me and let's share our warmth | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 03:12, 27 June 2012
Zutto
(Forever)
Romaji | English |
Hitosuji no nagareboshi kiete yuku
|
A single falling star disappears
|