Janne Da Arc/Eden~Kimi ga Inai~: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Eden~Kimi ga Inai~</b> <br> <b class="subtitle">(Eden~You're Not Here~)</b> '''Janne Da Arc''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <t...)
 
No edit summary
 
Line 21: Line 21:
<br>Mou ima sara sora ni toketa kimi wo sagashite mitemo
<br>Mou ima sara sora ni toketa kimi wo sagashite mitemo
<br>
<br>
<br>Minareta kimi no inai heya hitori ga hiroku kanjiru otozureta fuyu no sei?
<br>Minareta kimi no inai heya hitori ga hiroku kanjiru
<br>Kono goro yake ni omoidetachi ga atama wo chiratsuite boku wa dokoka monouge ni natte
<br>Otozureta fuyu no sei?
<br>Kono goro yake ni omoidetachi ga atama wo  
<br>Chiratsuite boku wa dokoka monouge ni natte
<br>
<br>
<br>Sasowareru you ni te ni shita no wa
<br>Sasowareru you ni te ni shita no wa
<br>Ima wa mou madobe ni wa inai kimi no shashin ga mata waraikaketeru
<br>Ima wa mou madobe ni wa inai  
<br>Kimi no shashin ga mata waraikaketeru
<br>
<br>
<br>Futarikiri no saigo no yoru muri ni waratte misetan da ne
<br>Futarikiri no saigo no yoru muri ni waratte misetan da ne
Line 32: Line 35:
<br>Dakara boku wa sono mabuta ni saigo no kuchizuke wo shita
<br>Dakara boku wa sono mabuta ni saigo no kuchizuke wo shita
<br>
<br>
<br>Yasashiku kami wo naderu kaze hoozue tsuita mama ano koro omoikaeshite
<br>Yasashiku kami wo naderu kaze  
<br>Boku kara wakare wo tsugeta hi are kara otona ni natta kimi ga shiawase de iru nara sore de ii
<br>Hoozue tsuita mama ano koro omoikaeshite
<br>Boku kara wakare wo tsugeta hi  
<br>Are kara otona ni natta kimi ga  
<br>Shiawase de iru nara sore de ii
<br>
<br>
<br>Konna tooku ni made kite kara
<br>Konna tooku ni made kite kara
<br>Kizuita yume ni mita genjitsu wa akari no nai yakei mitai kimi ga inai to
<br>Kizuita yume ni mita genjitsu wa  
<br>Akari no nai yakei mitai kimi ga inai to
<br>
<br>
<br>Kisetsu wa nagareru no ni kokoro dake tachidomatteru
<br>Kisetsu wa nagareru no ni kokoro dake tachidomatteru
Line 59: Line 66:
<br>You've long since dissolved into the sky, so no matter how hard I search...
<br>You've long since dissolved into the sky, so no matter how hard I search...
<br>
<br>
<br>I've become used to this room without you, but alone it feels so big; is it because it's now winter?
<br>I got used to not having you around, but now this room feels so big alone
<br>Recently the memories flicker through my head a lot and make me melancholy
<br>Is it because it's now winter?
<br>Recently the memories flicker  
<br>Through my head a lot and make me melancholy
<br>
<br>
<br>As if invited, I picked up your photo
<br>As if invited, I picked up your photo
<br>In it you're smiling at me, though you're no longer here on the windowsill
<br>In it you're smiling at me
<br>Though you're no longer here on the windowsill
<br>
<br>
<br>On our last night together, you forced yourself to smile for me, didn't you?
<br>On our last night together, you forced yourself to smile for me, didn't you?
Line 70: Line 80:
<br>That's why I kissed your eyelids for the last time
<br>That's why I kissed your eyelids for the last time
<br>
<br>
<br>The wind gently blows my hair as I sit with my chin in my hands and remember
<br>The wind gently blows my hair  
<br>If you grew up and became happy since the day I told you goodbye, that's all I need to know
<br>As I sit with my chin in my hands and remember
<br>If you grew up and became happy  
<br>Since the day I told you goodbye
<br>That's all I need to know
<br>
<br>
<br>I've come so far
<br>I've come so far
<br>And I realized that the reality of my dreams is like a night sky without light when you're not here
<br>And I realized that the reality of my dreams  
<br>Is like a night sky without light when you're not here
<br>
<br>
<br>The seasons change, but only my heart stands still
<br>The seasons change, but only my heart stands still

Latest revision as of 18:54, 27 April 2007

Eden~Kimi ga Inai~
(Eden~You're Not Here~)

Janne Da Arc



Romaji English

Niji ga mieru sora wo mezashi itsumo yume dake oikaketeta
Kimi wo utau boku no koe ga ima kikoemasu ka?

Kimi ga inai yoru wo koete yagate tadoritsuita eden wa
Niji ga mieru keshiki na no ni nazeka kanashikute
Soba ni inai kako ni natta tori wa mou toraerarenai
Mou ima sara sora ni toketa kimi wo sagashite mitemo

Minareta kimi no inai heya hitori ga hiroku kanjiru
Otozureta fuyu no sei?
Kono goro yake ni omoidetachi ga atama wo
Chiratsuite boku wa dokoka monouge ni natte

Sasowareru you ni te ni shita no wa
Ima wa mou madobe ni wa inai
Kimi no shashin ga mata waraikaketeru

Futarikiri no saigo no yoru muri ni waratte misetan da ne
Namidagoe de tsubuyaku negoto "hitori ni shinaide"
Doko ni yukeba nani wo sureba niji no kakaru sora ga mireru no?
Dakara boku wa sono mabuta ni saigo no kuchizuke wo shita

Yasashiku kami wo naderu kaze
Hoozue tsuita mama ano koro omoikaeshite
Boku kara wakare wo tsugeta hi
Are kara otona ni natta kimi ga
Shiawase de iru nara sore de ii

Konna tooku ni made kite kara
Kizuita yume ni mita genjitsu wa
Akari no nai yakei mitai kimi ga inai to

Kisetsu wa nagareru no ni kokoro dake tachidomatteru
Namida wo egao ni kaeru koto ga dekitemo
Kimi no kanashimi wo keshisaru sube wo shiranai boku wa
Dare mo inai eden de koe wo karashiteru

Kimi ga inai yoru wo koete yagate tadoritsuita eden wa
Niji ga mieru keshiki na no ni nazeka kanashikute
Futarikiri no saigo no yoru muri ni waratte misetan da ne
Namidagoe de tsubuyaku negoto "hitori ni shinaide"
Soba ni inai kako ni natta tori wa mou toraerarenai
Mou ima sara sora ni toketa kimi wo sagashite mitemo

I just chased my dreams, heading for the sky where I could see a rainbow
Can you hear my voice singing for you now?

I pass the nights without you and eventually arrive in Eden
I can see a rainbow there, but for some reason I'm sad
I can't catch the bird of the past who's no longer beside me
You've long since dissolved into the sky, so no matter how hard I search...

I got used to not having you around, but now this room feels so big alone
Is it because it's now winter?
Recently the memories flicker
Through my head a lot and make me melancholy

As if invited, I picked up your photo
In it you're smiling at me
Though you're no longer here on the windowsill

On our last night together, you forced yourself to smile for me, didn't you?
In your sleep, you whispered tearfully, "Don't leave me alone"
Where can I go? What can I do to see a rainbow-filled sky?
That's why I kissed your eyelids for the last time

The wind gently blows my hair
As I sit with my chin in my hands and remember
If you grew up and became happy
Since the day I told you goodbye
That's all I need to know

I've come so far
And I realized that the reality of my dreams
Is like a night sky without light when you're not here

The seasons change, but only my heart stands still
Even if I could change tears to a smile
I don't know how to erase your unhappiness
So here in this empty Eden, I lose my voice

I pass the nights without you and eventually arrive in Eden
I can see a rainbow there, but for some reason I'm sad
On our last night together, you forced yourself to smile for me, didn't you?
In your sleep, you whispered tearfully, "Don't leave me alone"
I can't catch the bird of the past who's no longer beside me
You've long since dissolved into the sky, so no matter how hard I search...