GLAY/Mirror: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Mirror</b> '''GLAY''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'>...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Omae ni ima nani wo tsutaeru beki ka | |||
<br>Zutto kangaete iru | |||
<br>Kuroi kaado no naka no ketsumatsu wo tsutaeyou ka | |||
<br>Mada mayoinagara | |||
<br>Ake hanatareta doa wa tayasuku | |||
<br>Deiri dekiru you ni mieta kedo | |||
<br>Uchihishigareru genjitsu ni se wo kirare | |||
<br>Furimuku koto sura dekinai | |||
<br> | |||
<br>Toki ni hokori sae ubaware | |||
<br>Shinjita mono no uragiri wo mita | |||
<br>Usurawarai no kage ni | |||
<br>Kore made no hibi ga kanashiku omoeta | |||
<br>Umi e kogidashita otokotachi | |||
<br>Riki de kyou wo ikiru onnatachi | |||
<br>Kakageta puraido nante mono wa | |||
<br>Tou ni arashi ni sarawareta | |||
<br> | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Such a lonely face, such a lonely face | |||
<br>Your shadow in my place | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Yami ni hitori dakishimesokoneta | |||
<br>Yume wo tomutte iru | |||
<br>Hello... | |||
<br> | |||
<br>Kono machi wo deru koto de kitto | |||
<br>Kokoro no kuuhaku wa umaru kara... | |||
<br>Sou shinjite nishiyuki no basu no hoomu | |||
<br>Oretachi was asu ni kaketa | |||
<br>Hataraite hataraite hataraite | |||
<br>Yume mo jikan mo urikitta | |||
<br>Dakedo te ni shita kane no chikara dewa | |||
<br>Kuuhaku wa umaranakatta | |||
<br> | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Such a lonely face, such a lonely face | |||
<br>Your shadow in my place | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Oshiete hoshii | |||
<br>Ushinau dake no kore made no hibi no imi wo | |||
<br>Hello... | |||
<br> | |||
<br>Ikiisogu hodo ni omae to no hibi wo | |||
<br>Natsukashiku omou yo | |||
<br>Dore hodo no ai sosoide kureta | |||
<br>Omae no te wo naze hanashita no ka | |||
<br>Utaitsuzukeru inoritsuzukeru koto ni | |||
<br>Mou tsukarekitta toki wa | |||
<br>Yurushite hoshii | |||
<br>Ano machi ni omae no mune ni modottemo ii ka? | |||
<br> | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Such a lonely face, such a lonely face | |||
<br>Your shadow in my place | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Moshimo ima demo yakusoku no oka | |||
<br>Ano kaze ga fuiteru nara | |||
<br>Hello... | |||
<br> | |||
<br>Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga | |||
<br>Uragiri bakari no mainichi demo | |||
<br>Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga | |||
<br>Kokoro korosu dake no mainichi demo | |||
<br>Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga | |||
<br>Zetsubou bakari no mainichi demo | |||
<br>Koboresou na ano egao wo sagashite iru | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I've been wondering | |||
<br>What I should tell you | |||
<br>I'm still debating whether or not | |||
<br>To tell you the end these black cards hold | |||
<br>The open door | |||
<br>Looked so easy to pass through | |||
<br>But reality has beaten me down | |||
<br>And I can't even turn around | |||
<br> | |||
<br>Time has stolen even my pride | |||
<br>I saw those I believed in betray me | |||
<br>In the shadow of a thin smile | |||
<br>I mourned the days that had passed | |||
<br>For the men who paddled out to sea | |||
<br>For the women who live today on land | |||
<br>The pride they raised like a flag | |||
<br>Has long since been blown away by the storm | |||
<br> | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Such a lonely face, such a lonely face | |||
<br>Your shadow in my place | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Alone in the dark, I mourn for the dreams | |||
<br>I couldn't embrace | |||
<br>Hello... | |||
<br> | |||
<br>If I leave this town | |||
<br>I can fill the hole in my heart... | |||
<br>Believing that, we waited at the platform for the westbound bus | |||
<br>And took a gamble on our future | |||
<br>I worked and worked and worked | |||
<br>And sold out both my time and my dreams | |||
<br>But the money I earned | |||
<br>Couldn't fill the hole in my heart | |||
<br> | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Such a lonely face, such a lonely face | |||
<br>Your shadow in my place | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Please tell me | |||
<br>The meaning of those days of nothing but loss | |||
<br>Hello... | |||
<br> | |||
<br>The busier I get | |||
<br>The more I think fondly of those days with you | |||
<br>How much love did you pour into me? | |||
<br>Why did I let go of your hand? | |||
<br>When I'm exhaused | |||
<br>From singing, from praying | |||
<br>Please forgive me | |||
<br>Will you welcome me back to that town with open arms? | |||
<br> | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>Such a lonely face, such a lonely face | |||
<br>Your shadow in my place | |||
<br>Such a fool... Oh hello my darkness | |||
<br>If the wind is still blowing | |||
<br>On that hill where we made our promise | |||
<br>Hello... | |||
<br> | |||
<br>Even if today, even if tomorrow | |||
<br>Is filled with nothing but betrayal | |||
<br>Even if today, even if tomorrow | |||
<br>Does nothing but kill my heart | |||
<br>Even if today, even if tomorrow | |||
<br>Is filled with nothing but despair | |||
<br>I'll search for that smile that's about to break out | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 03:27, 19 November 2007
Mirror
Romaji | English |
Omae ni ima nani wo tsutaeru beki ka
|
I've been wondering
|