GLAY/Mirror: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Mirror</b> '''GLAY''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='top'>...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Omae ni ima nani wo tsutaeru beki ka
<br>Zutto kangaete iru
<br>Kuroi kaado no naka no ketsumatsu wo tsutaeyou ka
<br>Mada mayoinagara
<br>Ake hanatareta doa wa tayasuku
<br>Deiri dekiru you ni mieta kedo
<br>Uchihishigareru genjitsu ni se wo kirare
<br>Furimuku koto sura dekinai
<br>
<br>Toki ni hokori sae ubaware
<br>Shinjita mono no uragiri wo mita
<br>Usurawarai no kage ni
<br>Kore made no hibi ga kanashiku omoeta
<br>Umi e kogidashita otokotachi
<br>Riki de kyou wo ikiru onnatachi
<br>Kakageta puraido nante mono wa
<br>Tou ni arashi ni sarawareta
<br>
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Such a lonely face, such a lonely face
<br>Your shadow in my place
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Yami ni hitori dakishimesokoneta
<br>Yume wo tomutte iru
<br>Hello...
<br>
<br>Kono machi wo deru koto de kitto
<br>Kokoro no kuuhaku wa umaru kara...
<br>Sou shinjite nishiyuki no basu no hoomu
<br>Oretachi was asu ni kaketa
<br>Hataraite hataraite hataraite
<br>Yume mo jikan mo urikitta
<br>Dakedo te ni shita kane no chikara dewa
<br>Kuuhaku wa umaranakatta
<br>
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Such a lonely face, such a lonely face
<br>Your shadow in my place
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Oshiete hoshii
<br>Ushinau dake no kore made no hibi no imi wo
<br>Hello...
<br>
<br>Ikiisogu hodo ni omae to no hibi wo
<br>Natsukashiku omou yo
<br>Dore hodo no ai sosoide kureta
<br>Omae no te wo naze hanashita no ka
<br>Utaitsuzukeru inoritsuzukeru koto ni
<br>Mou tsukarekitta toki wa
<br>Yurushite hoshii
<br>Ano machi ni omae no mune ni modottemo ii ka?
<br>
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Such a lonely face, such a lonely face
<br>Your shadow in my place
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Moshimo ima demo yakusoku no oka
<br>Ano kaze ga fuiteru nara
<br>Hello...
<br>
<br>Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
<br>Uragiri bakari no mainichi demo
<br>Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
<br>Kokoro korosu dake no mainichi demo
<br>Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
<br>Zetsubou bakari no mainichi demo
<br>Koboresou na ano egao wo sagashite iru
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I've been wondering
<br>What I should tell you
<br>I'm still debating whether or not
<br>To tell you the end these black cards hold
<br>The open door
<br>Looked so easy to pass through
<br>But reality has beaten me down
<br>And I can't even turn around
<br>
<br>Time has stolen even my pride
<br>I saw those I believed in betray me
<br>In the shadow of a thin smile
<br>I mourned the days that had passed
<br>For the men who paddled out to sea
<br>For the women who live today on land
<br>The pride they raised like a flag
<br>Has long since been blown away by the storm
<br>
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Such a lonely face, such a lonely face
<br>Your shadow in my place
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Alone in the dark, I mourn for the dreams
<br>I couldn't embrace
<br>Hello...
<br>
<br>If I leave this town
<br>I can fill the hole in my heart...
<br>Believing that, we waited at the platform for the westbound bus
<br>And took a gamble on our future
<br>I worked and worked and worked
<br>And sold out both my time and my dreams
<br>But the money I earned
<br>Couldn't fill the hole in my heart
<br>
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Such a lonely face, such a lonely face
<br>Your shadow in my place
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Please tell me
<br>The meaning of those days of nothing but loss
<br>Hello...
<br>
<br>The busier I get
<br>The more I think fondly of those days with you
<br>How much love did you pour into me?
<br>Why did I let go of your hand?
<br>When I'm exhaused
<br>From singing, from praying
<br>Please forgive me
<br>Will you welcome me back to that town with open arms?
<br>
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>Such a lonely face, such a lonely face
<br>Your shadow in my place
<br>Such a fool... Oh hello my darkness
<br>If the wind is still blowing
<br>On that hill where we made our promise
<br>Hello...
<br>
<br>Even if today, even if tomorrow
<br>Is filled with nothing but betrayal
<br>Even if today, even if tomorrow
<br>Does nothing but kill my heart
<br>Even if today, even if tomorrow
<br>Is filled with nothing but despair
<br>I'll search for that smile that's about to break out
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 03:27, 19 November 2007

Mirror

GLAY



Romaji English

Omae ni ima nani wo tsutaeru beki ka
Zutto kangaete iru
Kuroi kaado no naka no ketsumatsu wo tsutaeyou ka
Mada mayoinagara
Ake hanatareta doa wa tayasuku
Deiri dekiru you ni mieta kedo
Uchihishigareru genjitsu ni se wo kirare
Furimuku koto sura dekinai

Toki ni hokori sae ubaware
Shinjita mono no uragiri wo mita
Usurawarai no kage ni
Kore made no hibi ga kanashiku omoeta
Umi e kogidashita otokotachi
Riki de kyou wo ikiru onnatachi
Kakageta puraido nante mono wa
Tou ni arashi ni sarawareta

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Yami ni hitori dakishimesokoneta
Yume wo tomutte iru
Hello...

Kono machi wo deru koto de kitto
Kokoro no kuuhaku wa umaru kara...
Sou shinjite nishiyuki no basu no hoomu
Oretachi was asu ni kaketa
Hataraite hataraite hataraite
Yume mo jikan mo urikitta
Dakedo te ni shita kane no chikara dewa
Kuuhaku wa umaranakatta

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Oshiete hoshii
Ushinau dake no kore made no hibi no imi wo
Hello...

Ikiisogu hodo ni omae to no hibi wo
Natsukashiku omou yo
Dore hodo no ai sosoide kureta
Omae no te wo naze hanashita no ka
Utaitsuzukeru inoritsuzukeru koto ni
Mou tsukarekitta toki wa
Yurushite hoshii
Ano machi ni omae no mune ni modottemo ii ka?

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Moshimo ima demo yakusoku no oka
Ano kaze ga fuiteru nara
Hello...

Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
Uragiri bakari no mainichi demo
Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
Kokoro korosu dake no mainichi demo
Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
Zetsubou bakari no mainichi demo
Koboresou na ano egao wo sagashite iru

I've been wondering
What I should tell you
I'm still debating whether or not
To tell you the end these black cards hold
The open door
Looked so easy to pass through
But reality has beaten me down
And I can't even turn around

Time has stolen even my pride
I saw those I believed in betray me
In the shadow of a thin smile
I mourned the days that had passed
For the men who paddled out to sea
For the women who live today on land
The pride they raised like a flag
Has long since been blown away by the storm

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Alone in the dark, I mourn for the dreams
I couldn't embrace
Hello...

If I leave this town
I can fill the hole in my heart...
Believing that, we waited at the platform for the westbound bus
And took a gamble on our future
I worked and worked and worked
And sold out both my time and my dreams
But the money I earned
Couldn't fill the hole in my heart

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Please tell me
The meaning of those days of nothing but loss
Hello...

The busier I get
The more I think fondly of those days with you
How much love did you pour into me?
Why did I let go of your hand?
When I'm exhaused
From singing, from praying
Please forgive me
Will you welcome me back to that town with open arms?

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
If the wind is still blowing
On that hill where we made our promise
Hello...

Even if today, even if tomorrow
Is filled with nothing but betrayal
Even if today, even if tomorrow
Does nothing but kill my heart
Even if today, even if tomorrow
Is filled with nothing but despair
I'll search for that smile that's about to break out