Mr.Children/Irodori: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Irodori</b> <br> <b class="subtitle">(Colors)</b> '''Mr.Children''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> ...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Tada me no mae ni naraberareta shigoto wo | |||
<br>Tegiwa yoku konashiteku | |||
<br>Koohii wo aibou ni shite ii sa | |||
<br>Dare ga homeru demo nai kedo | |||
<br>Chiisana puraido wo kono mune ni | |||
<br>Kunshou mitai ni tsukete | |||
<br> | |||
<br>Boku no shita tanjun sagyou ga | |||
<br>Kono sekai wo mawari mawatte | |||
<br>Mada deatta koto mo nai hito no | |||
<br>Waraigoe wo tsukutte yuku | |||
<br>Sonna sasai na ikigai ga | |||
<br>Nichijou ni irodori wo kuwaeru | |||
<br>Monokuro no boku no mainichi ni | |||
<br>Sukunai kedo aka kiiro midori | |||
<br> | |||
<br>Ima shakai toka sekai no dokoka de okiru | |||
<br>Ookina dekigoto wo | |||
<br>Toriagete giron shite | |||
<br>Sukoshi jibun ga koushou na jinshu ni nareta ki ga shite | |||
<br>Yo ga akete mata chiisana shomin | |||
<br> | |||
<br>Akogare ni wa hobo tookutte | |||
<br>Te wo nobashitemo todokanakute | |||
<br>Katarogu wa fusen shita manma | |||
<br>Gomibako e to suteru no ga ochi | |||
<br>Soshite sasai na ikigai wa | |||
<br>Toki ni bakabakashiku omoeru | |||
<br>Awatete boku wa iro wo sagasu | |||
<br>Nijinde itemo kin gin murasaki | |||
<br> | |||
<br>Tadaima | |||
<br>Okaeri | |||
<br> | |||
<br>Nante koto no nai sagyou ga | |||
<br>Kono sekai wo mawari mawatte | |||
<br>Doko no dareka mo shiranai hito no | |||
<br>Waraigoe wo tsukutte yuku | |||
<br>Sonna sasai na ikigai ga | |||
<br>Nichijou ni irodori wo kuwaeru | |||
<br>Monokuro no boku no mainichi ni | |||
<br>Fuyashite iku mizuiro orenji | |||
<br> | |||
<br>Nante koto no nai sagyou ga | |||
<br>Mawari mawari mawari mawatte | |||
<br>Ima boku no me no mae no hito no | |||
<br>Waraigao wo tsukutte yuku | |||
<br>Sonna tashika na ikigai ga | |||
<br>Nichijou ni irodori wo kuwaeru | |||
<br>Monokuro no boku no mainichi ni | |||
<br>Hoho ga somaru atataka na pinku | |||
<br>Fuyashite iku kirei na irodori | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I'm just able to skillfully complete | |||
<br>The jobs set before me | |||
<br>It's okay to have coffee as my partner | |||
<br>No one will praise me | |||
<br>But I wear this small pride on my chest | |||
<br>Like a medal | |||
<br> | |||
<br>The simple works I've done | |||
<br>Make the world go round and round | |||
<br>And make laughter | |||
<br>For people I haven't yet met | |||
<br>These small things I I live for | |||
<br>Add color to the ordinary | |||
<br>In my monochrome days | |||
<br>There's just a little red, yellow, and green | |||
<br> | |||
<br>I pick up the discussion | |||
<br>About important events | |||
<br>Taking place now in society and in the world | |||
<br>And feel a little like I'm such a noble person | |||
<br>But when the dawn comes, I'm just one of the masses again | |||
<br> | |||
<br>I'm so far from my aspirations | |||
<br>Even if I stretch, I can't reach | |||
<br>A catalogue's fate is to be tossed into the trash | |||
<br>With the label still on | |||
<br>These small things I I live for | |||
<br>Sometimes seem ridiculous | |||
<br>I frantically search for the colors | |||
<br>The golds, silvers, and purples, even if they run | |||
<br> | |||
<br>I'm back | |||
<br>Welcome home | |||
<br> | |||
<br>Insignificant works | |||
<br>Make the world go round and round | |||
<br>And make laughter | |||
<br>Somewhere for someone I don't know | |||
<br>These small things I I live for | |||
<br>Add color to the ordinary | |||
<br>In my monochrome days | |||
<br>The blues and oranges grow | |||
<br> | |||
<br>Insignificant works | |||
<br>Go round and round and round and round | |||
<br>And make smiling faces | |||
<br>For the people right in front of my eyes | |||
<br>These certain things I I live for | |||
<br>Add color to the ordinary | |||
<br>In my monochrome days | |||
<br>A warm pink suffuses my cheeks | |||
<br>The beautiful colors grow | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 18:58, 2 December 2007
Irodori
(Colors)
Romaji | English |
Tada me no mae ni naraberareta shigoto wo
|
I'm just able to skillfully complete
|