Seishun no Ijiwaru
(Teenage Torment)
Kikuchi Momoko
Romaji |
English |
Yurui sakamichi sabita basutei
Tooi machi ga tasogareteku
Kimi wa boku kara sukoshi hanarete
Gaadoreeru koshi kaketeta
Kimi wa okotte iru mitai
Nanimo hanashite kurenai ne
Seishun tamerai no naka de
Bokutachi wa ugokezu ni ita ne
Kimi kara moratta kokoro no namida ga omoi yo
Kirai ni natta wake ja nai yo to
Hosoi kata ni tsubuyaitemo
Boku no hou kara kimi e to
Fuita kaze no iro wa kawarenai
Chigau dareka wo ai shitara
Itsuka wakatte kureru darou
Seishun to iu kotoba nante
Bokutachi ni niawanai keredo
Sunao ni narenai futari no wakasa ga itai ne
Chigau dareka wo ai shitara
Itsuka wakatte kureru darou
Sayonara wa tamesareta chikai
Bokutachi ga mata aeru hi made
Utsumuku kimi dake hitomi ni tojikometai kara
Seishun to iu kisetsu no naka
Bokutachi ni nokosareta mado wa
Issho ni aruita hizashi no mabushisa dake da ne
Sayonara wa tamesareta chikai
Bokutachi ga mata aeru hi made
Utsumuku kimi dake hitomi ni tojikometai kara
|
At a rusty bus stop on a gentle slope
The sun sets over the distant city
You stand a little apart from me
Leaning up against the guardrail
You seem angry
You won't talk to me
Filled with the hesitation of youth
We were unable to move
The tears you gave my heart are so heavy
It's not that I don't like you anymore
I whisper against your narrow shoulders
But I can't change the color
Of the wind that blows from me to you
If you fall in love with someone else
Maybe someday you'll understand
The phrase "springtime of our life"
Doesn't really suit us
Unable to be honest, our youth is just painful
If you fall in love with someone else
Maybe someday you'll understand
Goodbye is a promise that was tested
I want to close my eyes to you as you look down
Until the day we meet again
In this season called youth
The only window left to us
Is the bright sunshine we walked in together
Goodbye is a promise that was tested
I want to close my eyes to you as you look down
Until the day we meet again
|