From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Jewel
Hamasaki Ayumi
Romaji |
English (by Julie Rose with corrections by Megchan) |
Haiiro no shikakui sora no shita wo kyou mo
Arayuru yokubou ga umetsukusu
Sono naka de hikari wo miushinawazu mae wo
Muite arukeru no wa itsumo kimi ga
Kono machi no katasumi ni mo kegare no nai
Mono ga nokotte iru koto
Oshiete kureru kara
Tsukarehateta karada de nemuri ni tsuita kimi wo
Boku wa iki wo hisomete mite ita
Sekaijuu de tada hitori boku dake ga shitte iru
Muboubi de itoshii yokogao
Atarimae no you ni hizashi ga furisosogi
Yasashii kaze yureta aru hi no koto
Boku no naka de nanika ga sotto tsuyoku
Tashika ni kawatte yuku no wo
Hitori kanjite ita
Kanashiku nanka nai no ni namida ga koboreta no wa
Kimi no omoi ga itai kurai ni
Boku no mune no oku no kizuato ni shimikonde
Yasashisa ni kaete kureta kara
Moshimo kimi ga fukai kanashimi ni deattara
Boku ni mo wakete kureru to ii na
Sono egao no tame nara nan datte dekiru darou
Boku no taisetsu na takaramono
Boku no taisetsu na takaramono
|
Today, once again, my every craving
Fills the square, grey sky
The reason I can keep walking
Without losing sight of the light
Is because you always taught me
That there are pure things
Left even in the corners of this town
When you laid your exhausted body down and went to sleep
I watched you, holding my breath
I am the only person in the whole world
Who knows your sweet, helpless profile
One day, when the sun's rays poured down like usual
And a gentle wind fluttered by
Alone, I felt something inside me
Quietly
Become strong and sure
The reason my tears overflowed even though I wasn't sad
Was because your love penetrated the scars deep in my heart
So deeply it hurt
And turned them into tenderness
If you meet a deep sadness one day
I hope you share it with me
I can do anything for your smile
My precious treasure
My precious treasure
|