Hamasaki Ayumi/Love~Destiny~

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 22:38, 24 November 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Love~Destiny~</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nee ho...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Love~Destiny~

Hamasaki Ayumi



Romaji English

Nee honto wa eien nante nai koto
Watashi wa itsu kara kizuite itan darou
Nee sore demo futari de sugoshite hibi wa
Uso ja nakatta koto dare yori hokoreru

Ikite kita jikan no nagasa wa sukoshi dake chigau keredomo

Tada deaeta koto ni tada ai shita koto ni
Omoiaenakutemo
La la la la wasurenai

Nee doushite konna ni mo kurushii no ni
Anata ja nakya dame de soba ni itain darou
Nee sore demo hon no sasayaka na koto wo
Shiawase ni omoeru jibun ni nareta

Arifureta koto demo futari de kawasu nara imi wo motsu kara

Tada deaeta koto de tada ai shita koto de
Omoiaeta koto de kore kara mo...

Shinjitsu to genjitsu no subete kara
Me wo sorasazu ni ikite iku akashi ni sureba ii

Tada deaeta koto wo tada ai shita koto wo
Nido to aenakutemo
La la la la wasurenai

When did I realise
That there's really no such thing as eternity?
Oh well, I'm proud that the days we spent together
Weren't a lie

We haven't been alive the same amount of time

But just meeting you, just loving you
Even though we can't love each other
La la la la, I won't forget

Oh, why is this so hard?
Maybe it's because I don't want to be by anyone's side but yours
Still, I've gotten to the point where
Small things can make me happy

Even the ordinary words we exchanged had meaning

So just meeting you, just loving you
From now on, I'm going to take the fact that we loved each other

As proof that I've lived
Without taking my eyes off the truth and reality of everything

Just meeting you, just loving you
Even if we never see each other again
La la la la, I won't forget