Hamasaki Ayumi/Life

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 05:23, 18 November 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Life</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sore wa amari n...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Life

Hamasaki Ayumi



Romaji English

Sore wa amari ni mo totsuzensugita kara
Uke tomeru koto ga dekinakute

Uso da yo to itte itazura na kao de
Dareka waratte yo tte omottari shita

Nee boku wa nani wo omoeba ii
Nee boku ni wa ittai nani ga dekiru

Kitto boku wa aruku koto mo
Warau koto mo kokyuu wo suru koto mo
Taai no nai kaiwa sae mo
Atarimae ni tsuzuku to omottetan da

Maru de nanigoto mo nakatta ka no you ni
Machi wa kyou mo mata mawaritsuzuke

Nee kimi wa nani wo omou no darou
Nee kimi ni wa donna fuu ni utsutteru

Kitto ima no kimi wa totemo
Sou kore made no kimi yori mo zutto
Itami da toka ai da toka no imi wo shitte
Tsuyoku yasashiku natta

Mou ichido omoidasou
Atarimae no you ni itsumo aru to
Omotte iru mono wa kesshite
Atte touzen nanka ja nain da tte

Kimi ga sore wo oshiete kuretan da

Kiseki wo okosun da

It was so sudden
I couldn't accept it

I wanted someone to laugh
And say teasingly that it was all a lie

Hey, what should I think?
Hey, what on Earch can I do?

I guess I always thought
Things like walking
And laughing and breathing
And even silly chatter would continue forever

The town keeps moving
As if nothing had happened

Hey, what are you thinking?
Hey, how does it look to you?

I'm sure by now
You've learned the meaning
Of things like pain and love
And become stronger and kinder

Try to remember once more
The things we take for granted
Are never things
That are guaranteed to always be there

You're the one who taught me that

Make a miracle