From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Heart
Fukuyama Masaharu
Romaji |
English |
Akiramenakatta boku wo mitsukeru koto wo
Kono machi no naka de yagate noboru asahi no you ni
Tashikametakatta kimi wo kanjita koto wo
Kono mado wo akete itsuka fureta kaze no you ni
Egaita akogare nakushita sayonara
Tagai no michi wo aruita toki wo koete
Zutto sagashiteta kimi wo sagashiteta
Soshite kono kokoro ni afure dasu namida
Zutto sagashiteta ai wo sagashiteta
Soshite ima kokoro ni yakusoku no kotoba wo kizamou
Utagawanakatta kimi wo mitsuketa koto wo
Kono sora no shita de tsuyoku saita hana no you ni
Kawashita hohoemi te ni shita yorokobi
Futari no basho wo motomete toki wo koeru
Zutto dakishimete kimi wo dakishimete
Atsui kono omoi ni afure dasu namida
Zutto dakishimete ai wo dakishimete
Atsui kono omoi wo yakusoku no ashita ni kizamou
Zutto sagashiteta kimi wo sagashiteta
Soshite kono kokoro ni afure dasu namida
Zutto sagashiteta ai wo sagashiteta
Soshite ima kokoro ni yakusoku no kotoba wo kizamou
Futari no ashita wo kizamou
|
You didn't stop looking for me
The way the sun eventually rises in this town
I wanted to make sure I felt you
Like opening this window and feeling the breeze
The aspirations we had, the lost goodbye
We walked down our own roads, through the seasons
I've always been looking, looking for you
Then tears well up in this heart of mine
I've always been looking, looking for love
And now I'll etch the words of the promise in my heart
I never doubted I'd find you
Like flowers blooming strongly under the sky
The smiles we shared, the joy we had
Searching for our place, through the years
I've always held, always held you
As tears well up with this passion
I've always held, always held love
Let's etch this passion into the promised tomorrow
I've always been looking, looking for you
Then tears well up in this heart of mine
I've always been looking, looking for love
And now I'll etch the words of the promise in my heart
Let's etch them into tomorrow
|