Hirano Aya/Neophilia

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 05:01, 4 December 2008 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Neophilia</b> '''Hirano Aya''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Michi ni mamir...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Neophilia

Hirano Aya



Romaji English

Michi ni mamireta ishiki no kanata
Sashidashitemo ubatta tsumi no hate ni
Midarete bakari biishikitachi wa
Mikagiru hodo itsuwari to nige dashita

Sakebu koto ni wa imi ga nakute
Kizuite hoshii yo
I'll change the world

Todokerareru nara todoku nara
Kono koe ga yobu saki ni
Hadashi no mama kizu tsuku mama de
Kono mi ni matoeru yume ni hikarete
Kuzurekaketa michinaki michi wo
Fumikoete ikeru darou

Mou dare no iu koto mo shinjinai
Ashita no mae de kimi to hashiru dake

Shikaku no kage de sagashidasenai
Muyoku dake ja toosugiru rakuen ni
Suwarete ochita bitoku no yowasa
Furimukazu ni tamerai wo kirisutete

Ima ga owari no dangai nara
Tondemo ii yo to
Make up yourself

Chikazukenai kedo chikaku nare
Kowareta toki wo daite
Atarashii nageki mada nageku
Chikara ni yotte torimodosu yori mo
Ganbou da to mitomete shimae
Rifujin na kibou datta

Sou daremo jibun no yowasa nageki
Kinou wa sude ni keshite satte yuku

Todokerareru nara todoku nara
Kono koe ga yobu saki ni
Hadashi no mama kizu tsuku mama de
Kono mi ni matoeru yume ni hikarete
Kuzurekaketa michinaki michi wo
Fumikoete ikeru darou

Mou dare no iu koto mo shinjinai
Ashita no mae de kimi to hashiru dake

The depths of my consciousness are cloaked in mystery
The sin of stealing that which was offered
In the aftermath, aesthetics lay in disarray
They abandon me, running away with lies

I want you to realize
There's no meaning in screaming
I'll change the world

If I can reach you, if this reaches you
Before I raise my voice to call out
Still barefoot, still wounded
Drawn to the dreams I wear
Maybe I'll be able to set foot
On this ruined road that isn't a road

I won't believe anyone anymore
I'll just run with you before tomorrow

Unselfishness is a too-distant paradise
I can't find it with a shadow in my blind spot
I was sucked up and let fall, my virtue weak
Without looking back, I cast off my hesitation

If this cliff is the end
I will jump off
Make up yourself

Come closer, for I approach you
Holding on to a broken time
Sigh again with renewed grief
Rather than trying to take it back by force
Admit to your desires
Your irrational hopes

Yes, everyone grieves for their own weakness
But yesterday has already disappeared

If I can reach you, if this reaches you
Before I raise my voice to call out
Still barefoot, still wounded
Drawn to the dreams I wear
Maybe I'll be able to set foot
On this ruined road that isn't a road

I won't believe anyone anymore
I'll just run with you before tomorrow