Utada Hikaru/Passion

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 00:53, 4 January 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Passion</b> '''Utada Hikaru''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Omoidaseba har...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Passion

Utada Hikaru



Romaji English

Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko mademo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa sukoshi dake obiete ita

Natsukashii iro ni mado ga somaru

Mae wo muitereba mata aemasu ka
Mirai wa doko e demo tsuzuiterun da
Ookina kaban no shita de
Jidai no utsuroi wo mite itai na

Nido to aenu hito ni basho ni
Mado wo akeru

Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa doko mademo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa itsu mademo nemutte ita

Zutto mae ni suki datta hito
Fuyu ni kodomo ga umareru sou da
Mukashi kara kimarigoto wo
Tama ni utagaitaku naru yo
Zutto wasurerarenakatta no
Nengajou wa shashinzuki ka na
Watashitachi ni dekinakatta koto wo
Totemo natsukashiku omou yo

When I think about it, the future
Shined far, far away
Under the beautiful blue sky
We were a little afraid

A nostalgic color dyes the window

If we face forward, will we see each other again?
The future continues forever
Under a great sign
I want to watch the times change

Open the window
To people and places I'll never see again

When I think about it, the future
Shined far, far away
Under the beautiful blue sky
We were always sleeping

I heard a guy I used to like
Will be having a baby this winter
Sometimes I start to have doubts
About things I always took for granted
I've never been able to forget him
Will he send a New Year's card with a photo?
I feel very nostalgic
For the things we couldn't do