Hamasaki Ayumi/Fairyland

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 06:38, 9 January 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Fairyland</b> '''Hamasaki Ayumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Otona ni n...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Fairyland

Hamasaki Ayumi



Romaji English

Otona ni natte yuku koto no imi
Nante wakaranai mama da yo
Dakedo itsuka no ano ko ya aitsu
Imagoro doko wo mezashite
Aruiterun darou
Yoake ga hayaku natta kono goro
Kaze no nioi ga kawatta yo
Natsukashii you de mada minu you de
Kodou ga hayaku natteku
Itoshikute setsunai

Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
Waraikorogete hashirinukete itta
Tooi natsu no hi

Ima mo mune ni nokoru osanaki bokutachi
Sono saki ni matsu mirai no koto nante
Shiru sube mo naku

Nokotta mono wa nokoshita mono de
Guuzen nanka ja nai yo
Uchuu no ishi ga aru toshita nara
Tashika ni hataraitan darou
Yasashikute toutoi

Are kara dono kurai nanika wo motomete
Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
Kurikaeshita kedo
Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni
Chikai basho ni iru

Ano umi e to tsuzuku michinori mujaki ni
Waraikorogete hashirinukete itta
Tooi natsu no hi

Are kara dono kurai nanika wo motomete
Mitsukete wa mata ushinau koto bakari
Kurikaeshita kedo
Koko ni aru egao ga oshiete kureta yo
Bokutachi wa ima mottomo eien ni
Chikai basho ni iru

I still don't understand
What it meant to grow up
But that girl and that guy
What are they aiming for now?
And where are they walking?
The dawn's gotten earlier now
The smell of the wind has changed
It's both nostalgic, yet unknown
My heartbeat quickens
Beloved and painful

We ran the long distance to the ocean
Laughing innocently
On that far away summer's day

The young us still resides in my heart
With no way of knowing
What awaited us in our future

What's left is what was left behind
It's not a coincidence
If the universe has a will
It must have been working
Gentle and precious

How long have I longed for something since then?
When I find it, I alway just lose it again
Over and over
But the smile here taught me
We are now closer than ever
To eternity

We ran the long distance to the ocean
Laughing innocently
On that far away summer's day

How long have I longed for something since then?
When I find it, I alway just lose it again
Over and over
But the smile here taught me
We are now closer than ever
To eternity