(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Sakura Iro Mau Koro
(When the Sky Is Filled with Pink)
Nakashima Mika
Romaji |
English |
Sakura iro mau koro
Watashi wa hitori
Osaekirenu mune ni
Tachitsukushiteta
Wakaba iro moyureba
Omoi afurete
Subete wo miushinai
Anata e nagareta
Meguru kigitachi dake ga
Futari wo mite ita no
Hito tokoro ni wa todomarenai to
Sotto oshienagara
Kareha iro someteku
Anata no tonari
Utsuroiyuku hibi ga
Ai e to kawaru no
Douka kigitachi dake wa
Kono omoi wo mamotte
Mou ichido dake futari no ue de
Sotto ha wo yurashite
Yagate toki wa futari wo
Doko e hakonde yuku no
Tada hitotsu dake tashika na ima wo
Sotto dakishimete ita
Yuki geshou matoeba
Omoi hagurete
Ashiato mo keshiteku
Oto naki itazura
Douka kigitachi dake wa
Kono omo wo mamotte
"Eien" no naka ni futari todomete
Koko ni ikitsuzukete
Meguru kigitachi dake ga
Futari wo mite ita no
Hito tokoro ni wa todomarenai to
Sotto oshienagara
Sakura iro mau koro
Watashi wa hitori
Anata e no omoi wo
Kamishimeta mama
|
When the sky was filled with pink
I stood
Alone
Unable to repress my heart
When the green color grew
My feelings overflowed
And I lost sight of everything
As I drifted towards you
Only the changing trees
Saw us
Quietly telling us
That we couldn't stay in one place
The color of dead leaves deepens
Next to you
The changing days
Turn to love
I pray the trees
Protect this love
Quietly waving their leaves
Above us once more
Eventually time
Will take us somewhere
There's just one thing I quietly held on to
The certainty of the present
Covered in snow
Our love goes astray
The footsteps disappear
A soundless joke
I pray the trees
Protect this love
Preserved in "eternity"
Quietly living here
Only the changing trees
Saw us
Quietly telling us
That we couldn't stay in one place
When the sky is filled with pink
I'll still be alone
Reflecting on
My love for you
|