From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Legend
Nakashima Mika
Romaji |
English |
Awai orenji no kami yuraide
Tooku kimi ga mieta ki ga shite
Atari mimawasu keredo shitteru
Koko ni iru hazu mo nai koto wa
Mune wo kirihiraite omoide wo nagame
Zutto wasurezu ikite yuku hou ga ii no?
Kimi wa yume de oyoideru ningyo ni nareta kara
Nemuri ni tsuita watashi wo annai shite yo ne
Douka mou ichido ude nobaseba
Todoku basho ni kimi wo modoshite
Ame wo kasa de fusaida namida mo
Kata ga nure kokoro made nureta
Ude wo kamikudaite kokoro kara toozake
Kitto wasurezu ikite yuku koto ga ii no
Kimi wa yume de oyoideru ningyo ni nareta kara
Osanai koro ni mite ita yuuhi de tokashite yo
Anna suteki na hi wo
Anna taisetsu na mirai wo
Naze kantan ni ubatte shimau no?
Kimi wa yume de oyoideru ningyo ni nareta kara
Fukaku shizunda omoi wo atsumete hoshi e
Kimi wa yume de oyoideru ningyo ni nareta kara
Namida karashite utau yo
Mukuwareru you ni
Mukuwareru you ni
Yume de aimashou
|
I thought I saw you in the distance
Your light orange hair swaying
I look around, but I know
There's no way you'd be here
I cut open my heart and look at the memories
Should I keep living and never forget?
You are swimming in your dreams, having become a mermaid
Guide me in my sleep
If I could somehow bring you back
Within arm's reach again
I blocked the rain with my umbrella, but my tears
Wet my shoulders and my heart
I could bite off my arm and get away from my heart
But it's better to live without forgetting
You are swimming in your dreams, having become a mermaid
Thaw me with the sunset I saw as a child
How can you so easily steal
Such a beautiful day
Such a precious future?
You are swimming in your dreams, having become a mermaid
Gathering this sunken love and heading for the stars
You are swimming in your dreams, having become a mermaid
I'll sing until my tears dry up
So that I might be rewarded
So that I might be rewarded
Let's meet in a dream
|