From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation
Jump to search
Supernova
BUMP OF CHICKEN
Romaji |
English |
Netsu ga detari suru to kizukun da
Boku ni wa karada ga aru tte koto
Hana ga tsumattari suru to wakarun da
Ima made kokyuu wo shite ita koto
Kimi no sonzai datte
Nandomo tashikame wa suru kedo
Hontou no daijisa wa
Inaku natte kara shirun da
Noberareta te wo kobanda sono toki ni
Ookina jishin ga okoru ka mo shirenai
Noberareta te wo mamotta sono toki ni
Mamoritakatta no wa jibun ka mo shirenai
Kimi no sonzai datte
Mou zutto dakishimete kita kedo
Hontou ni kowai kara
Hanarerarenai dake nan da
Rarara
Hito to hanashitari suru to kizukun da
Tsutaetai kotoba ga nai tte koto
Tekitou ni awasetari suru to wakarun da
Tsutaetai kimochi darake tte koto
Kimi no sonzai datte
Kou shite tsutaetsuzukeru kedo
Hontou no arigatou wa
Arigatou ja tarinain da
Rarara
Bokura no tokei no naka
Hitotsu dake demo ii kara
Hontou wo tsukamitakute
Hontou wo todoketakute
Toshi wo kazoete miru to kizukun da
Sasai demo rekishi wo motte ita koto
Sore to hobo douji ni wakarun da
Sore ni mo owari ga kuru tte koto
Kimi no sonzai datte
Itsu demo omoidaseru kedo
Hontou ni hoshii no wa
Omoide ja nai ima nan da
Kimi wo wasureta ato de omoidasun da
Kimi to no rekishi wo motte ita koto
Kimi wo nakushita ato de mitsuke dasun da
Kimi to no deai ga atta koto
Dare no sonzai datte
Sekai dewa toru ni taranai kedo
Dareka no sekai wa
Sore ga atte tsukurareru
Kimi no sonzai datte
Nandomo tashikame wa suru kedo
Hontou no sonzai wa
Inakunattemo koko ni iru
Bokura no tokei wa
Tomaranaide ugokun da
Rarara
|
When I get a fever, I realize
That I have a body
And when my nose gets stuffed up, I realize
That I was breahing before
I keep checking
To make sure you're really there
But you only realize how truly important something is
When it's gone
When I reject that outstreched hand
Maybe it will cause a huge earthquake
And when I protect that outstretched hand
Maybe what I want to protect was myself
I've always
Held on to you
But I'm really scared
And that's why I can't let you go
Lalala
When I talk to someone, I realize
There are no words to convey what I want to say
And when I try half-heartedly, I realize
I'm so full of feelings I want to get across
I can keep talking about
You like this
But thank you isn't enough
To convey real gratitude
Lalala
I don't care if there's only one thing
In our clock
But I want to grab something true
I want to convey something true
Getting older, I realize
It may not be much, but I have history
And at the same time, I realize
And end will come
I can always
Remember you
But what I really want
Is this moment right now that's not a memory
After I forget you, I remember
I had a history with you
After I lost you, I found
That our meeting had meaning
One person's life
Is insignificant to the rest of the world
But someone's life
Is built around that person
I keep checking
To make sure you're really there
But the real you
Will still be here even if you're gone
Our clock
Hasn't stopped, it's still moving
Lalala
|