Maeda Yuki/Sore wa Fushigi

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 01:51, 20 June 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Sore wa Fushigi</b> <br> <b class="subtitle">(It's Strange)</b> '''Maeda Yuki''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sore wa Fushigi
(It's Strange)

Maeda Yuki



Romaji English

Naze hoshi wa hikari
Yami ni matataku no
Naze hana wa akaku
Saite irozuku no
Naze watashi wa umarete
Hito wo ai suru no
Naze konna ni mo anata ni
Omoikogare yuku no
Fushigi ne naze?

Naze koi wo suru to
Mune ga kurushii no
Naze mitsume au to
Namida afureru no
Naze watashi wa anata ni
Kokoro hikareru no
Naze hitori dake anata ni
Kokoro ubawareru no
Fushigi ne naze?

Ten ni saku hoshi
Chi ni saku hana
Hito no kokoro ni saku ai
Sore wa totemo fushigi...

Naze watashi wa umarete
Hito wo ai suru no
Naze konna ni mo anata ni
Omoikogare yuku no
Fushigi ne naze?

Why do the stars shine
Twinkling in the dark?
Why are flowers red
When they bloom?
Why was I born
And why did I fall in love?
Why do I yearn
For you so much?
It's strange, but why?

Why does my heart ache
When I'm in love?
Why do I cry
When we look into each other's eyes?
Why am I drawn
To your heart?
And why did you alone
Steal my heart?
It's strange, but why?

Stars bloom in the heavens
Flowers bloom in the ground
And love blooms in people's hearts
It's so strange...

Why was I born
And why did I fall in love?
Why do I yearn
For you so much?
It's strange, but why?