Kobukuro/Kanata e

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 04:52, 20 July 2009 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Kanata e</b> <br> <b class="subtitle">(To the Other Side)</b> '''Kobukuro''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</t...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Kanata e
(To the Other Side)

Kobukuro



Romaji English

Umareta bashi ni wa kizumareteta
Ima mo mada todokanu yume
Kanawanu mama de
Eien ni kono jounetsu no hi wo moyaseru nara
Iku beki basho wo miushinai wa shinai sa

Taiyou no hate hirogaru sekai
Inori no kane uchinaraseba
Tomedonaku afure dasu yorokobi no
Imeeji ga bokura tsureteku
Kirameku hikari no kanata e

Mae dake mite hashiritsuzuketara
Hajimari no basho ni tsuita
Ato modori ja nai
Toki no meguri ni michibikare
Ima umare kawaru
Marui hoshi no ue ni otosaretan da

Aki mo shinaide kurikaesu hibi
Sono ni shinjita michi wa itsumo nobite ita
Dare ni mo fumikomenai
Shizuka ni tatazumu mirai
Yurameku jidai no kanata e

Kiri ni ukabu maboroshi da to kizukanai mama
Miserareru you ni
Chikazuitemo toozakaru kyozou
Ashimoto yuraide me wo samashita

Saa taiyou no hate hirogaru sekai
Inori no kane uchinaraseba
Tomedonaku afure dasu yorokobi no
Imeeji ga bokura tsureteku
Kirameku hikari no kanata e
Yurameku jidai no kanata e

Etched in the place I was born
Is a dream I haven't yet reached
That still hasn't come true
If I can keep the fires of this passion burning forever
I won't lose sight of where I have to go

The world spreads out around the distant sun
When I ring the bell of prayers
An image of unending joy flows out
Leading us
To the other side of the twinkling light

I kept running, always looking ahead
And arrived at the place I started
I didn't backtrack
Led by the passage of time
I will now be reborn
I was dropped on this round planet

The days never tire of repeating
There the road I believed in stretched out
To the still, quiet future
Where no one could set foot
To the other side of this unsteady age

Not realizing it was a phantom in the mist
I was enchanted
The image got further away the closer I got
And as the ground beneath me shook, I awoke

Now the world spreads out around the distant sun
When I ring the bell of prayers
An image of unending joy flows out
Leading us
To the other side of the twinkling light
To the other side of this unsteady age