From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Daydream
JUDY AND MARY
Romaji |
English (by Julie Rose with corrections by Megchan) |
Atsui manatsu no sora asufaruto tokashi
Shagamikonda atashi wa
Shiroku kiete iku
Shinkirou no mannaka de
Itsuka asebamu karada wo tsutsunde
Atsui kaze ga hitorikiri no atashi wo oiteku
Kiyoraka na mama de irarenai tokai ni
Yume no you ni sakebi wa todokanai mama de
Shinkirou no mannaka de
Itsuka asebamu karada wo tsutsunde
Atsui kaze ga hitorikiri no atashi wo oiteku
Senaka no ase kawakihajimete
Kurayami ni akari ga tomoru koro wa
Atsui kaze ga hitorikiri no atashi wo oiteku
Shinkirou no mannaka de
Itsuka asebamu karada wo tsutsunde
Atsui kaze ga hitorikiri no atashi wo oiteku
Michibata no hana wo nigirishimeta mama
Kowareteku kokoro
Douka nakanaide
|
The hot midsummer sky melts the asphalt
And as I crouch there
I fade to white
Someday in the middle of this mirage
The warm wind will surround my sweaty body
And then leave me behind
In this city that can't stay clean
Like a dream, I scream but nobody can hear it
Someday in the middle of this mirage
The warm wind will surround my sweaty body
And then leave me behind
When the sweat on my back begins to dry
And a light appears in the darkness
The warm will will leave me behind
Someday in the middle of this mirage
The warm wind will surround my sweaty body
And then leave me behind
My heart breaks
As I grasp the flowers from the roadside
Please don't cry
|