Itou Yuna/A Long Walk

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 20:52, 1 August 2010 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">A Long Walk</b> '''Itou Yuna''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> All alone it'...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

A Long Walk

Itou Yuna



Romaji English

All alone it's dark and what went wrong
Oh I hold myself since you have gone

I never thought to be
Where I'm suddenly
Heion na hibi kaze ga fuite

Turn the corner
Back to start again
Jinsei meriigorando

Suddenly ah
I'm losing control ah
Memai no you ni ah
I'm losing control ah
Watashi wo yurasu...

All had passed so fast but I'm still here
Ushinatte mata hirou

Forever I will be
Myself eternity
Tsuyoi kaze ni mi wo azukete

Taking me higher
Round and round-a-bout
Koi wa rasen kaidan

Moment of peace
I'm taking control
Jikan wo kakete
I'm taking control
Ikite iru sigh

Aruite yuku
A long walk...
Kaze ga fuitara

Release me now...it's my life

All alone it's dark and what went wrong
Oh I hold myself since you have gone

I never thought to be
Where I'm suddenly
A wind blows through the peaceful days

Turn the corner
Back to start again
Life is a merry-go-round

Suddenly ah
I'm losing control ah
Like vertigo ah
I'm losing control ah
Shaking me...

All had passed so fast but I'm still here
I lose it, but then find it again

Forever I will be
Myself eternity
Entrusting myself to the strong wind

Taking me higher
Round and round-a-bout
Love is a spiral staircase

Moment of peace
I'm taking control
Taking my time
I'm taking control
I'm alive, sigh

Walking
A long walk...
When the wind blows

Release me now...it's my life