Hotaru/Shinitagari to Sora

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 23:43, 15 January 2012 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Shinitagari to Sora</b> <br> <b class="subtitle">(A Deathwish and the Sky)</b> '''Hotaru''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Shinitagari to Sora
(A Deathwish and the Sky)

Hotaru



Romaji English

Hitsuyou nai ningen nante doko ni mo inai nara
Soko ni dake wa jishin wo motte ikiro yo

Michibata ni wa kusatte iru inu
Sono yoko ni wa sakareta neko ga
Zassou no you ni tsubusareru ore
Ashi no mogareta migawari hitsuji no you

Michibata ni wa kobite iru inu to
Shippo wo furu midara na neko ga
Zassou no you ni kutabaru ore wa
Ashi no mogareta migawari hitsuji ni

Ore wo koroshite kudasai
Kono michi wa douse
Soko ni tsunagatterun darou?

Sonna koto wakatteru no sa
Ore datte baka ja neen dakara
Kuroi petenshitachi to randebuu suru kurai nara
Shinde yaru sa

Keredo...

Matte matte matte yo!
Onegai dakara
Semete "ikiru" to iu kotoba no imi wo

Matte matte matte yo!
Oshiete hoshii
Ano sora no mukou ni sore ga mieru ka wo

Michibata ni wa kusatte iru inu
Sono yoko ni wa sakareta neko ga
Zassou no you ni tsubusareru ore
Ashi no mogareta migawari hitsuji ni

Ore wo koroshite kudasai
Kono michi wa douse
Soko ni tsunagatterun darou?

Sonna koto wakatteru no sa
Ore datte baka ja neen dakara
Kuroi petenshitachi to randebuu suru kurai nara
Shinde yaru sa

Keredo...

Matte matte matte yo!
Onegai dakara
Semete "ikiru" to iu kotoba no imi wo

Matte matte matte yo!
Oshiete hoshii
Ano sora no mukou ni sore ga mieru ka wo

"Iranai kodomo" to iu mono wo
Sono namida dake de wakarou to suru
Gizen na otonatachi ni tou

"Ikiru" ikiru tte nan desu ka?
Tairin no kiku no naka monokuro ni warau ore ni wa
Osoi keredo

If there's no such thing as a person who's unneeded
Then have confidence in that and live

There's a rotting dog on the side of the road
And next to it is a cat split in half
I am trampled like weeds
Like a scapegoat whose legs have been ripped off

By the side of the road, a dog flirts
With a cat who wags its tail licentiously
I lie dying like weeds
A scapegoat whose legs have been ripped off

Please kill me
After all, this road
Leads there anyway, doesn't it?

I know that
I'm not stupid
But if it's that or a rendezvous with those black swindlers
I'd rather die

But...

Wait, wait, wait!
Please
At least tell me what it means to "live"

Wait, wait, wait!
Please tell me
If you can see it on the other side of the sky

There's a rotting dog on the side of the road
And next to it is a cat split in half
I am trampled like weeds
A scapegoat whose legs have been ripped off

Please kill me
After all, this road
Leads there anyway, doesn't it?

I know that
I'm not stupid
But if it's that or a rendezvous with those black swindlers
I'd rather die

But...

Wait, wait, wait!
Please
At least tell me what it means to "live"

Wait, wait, wait!
Please tell me
If you can see it on the other side of the sky

I ask those hypocritical adults
Who try to understand an "unwanted child"
By his teards alone

"Live"? What does it mean to live?
Though it's too late for me
As I laugh in monochrome in a large-leafed chrysanthemum