Momoiro Clover Z/Seishun Fu

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 20:45, 10 July 2015 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Seishun Fu</b> <br> <b class="subtitle">(Ode to Youth)</b> '''Momoiro Clover Z''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <t...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Seishun Fu
(Ode to Youth)

Momoiro Clover Z



Romaji English

Umareta asa ni tewatasareteta
Zuibun fukouhei na ryokou kaban
Kakaetsuita kono manabiya de

Sugu ni urayami toki ni misagete
Okubyou na hontou wo butsukeatte
Hikaru nimotsu wo fuyashite kitan da

Iroiro arisugite umaku iezu kurikaesu
Aa "gomen ne" "arigatou" dake wo...

Omoide ga yuuki ni kawaru
Hitori kimeta yume wo kataku nigitte
Keshite tadorisukenai haruka tooku
Sore demo tada hitosuji ni bokutachi wa aruite yukou

"Tomo yo wakare yuku kyou no"
"Tomo yo kono setsunasa ga"
"Tomo yo ai shita fukasa da"
"Tomo o wasureru na"
"Tomo yo bokura no kagayakeru..."

Sora watte hibiku saigo no beru
Kimi no katasaki hisoka ni furueta

Mou ichido dake tsuyoku mabuta tojite iki de iu
Aa "sayonara" "arigatou" ima wa...

Kowashite wa hirotte tsunaida
Sukoshi kaketa yume wo nigirinaoshitara
Mayottemo naitemo tachidomarazu
Ichiban aoi mirai e koko kara...

Nanoku kounen no kodoku?
Bokura hanaretsuzuketatte sa sora no
Soko kara mireba kuttsuita mama de
Nanika atta nara nannimo nakutatte
Tonde yuku koto wo sotto mune ni chikau

Omoide ga yuuki ni kawaru
Hitori kimeta yume wo kataku nigitte
Keshite tadorisukenai haruka tooku
Sore demo tada hitosuji ni bokutachi wa aruite yukou

Rarara rararara
Fuku kaze wa mada samuku
Rarara rararara
Dakedo kao wo agete

On the morning I was born
I was given this extremely unfair baggage
And now holding it, I've arrived at school

Soon feeling envy and sometimes contempt
Running up against the cowardly truth
My shining possessions have grown

There's too much going on and I can't say it well
So I just keep repeating "sorry" and "thank you"...

Memories turn to courage
All alone, holding fast to the dreams we chose
Far away where we can never reach
But let's still keep on singlemindedly

"My friend, today we say farewell"
"My friend, it hurts"
"My friend, because we loved so deeply"
"My friend, don't forget"
"My friend, our shining..."

The last bell rings out through the sky
Your shoulders trembled ever so slightly

I close my eyes tight and breathe out the words
"Goodbye" and "thank you" for now...

We picked up the broken pieces and put them together
Now our dreams may be missing a little bit, but if we hold tight
And don't stop, even if we're lost or crying
We can reach the bluest future from here...

How many thousands of light years of loneliness?
We may be separated, but if we look up
From the bottom of the sky, and there's still something
Stuck together, then even if I have nothing
I silently swear in my heart I'll fly to you

Memories turn to courage
All alone, holding fast to the dreams we chose
Far away where we can never reach
But let's still keep on singlemindedly

Lalala lalalala
The wind that blows is still cold
Lalala lalalala
But raise your head