Kotani Kinya/The Rage Beat

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 16:40, 25 June 2018 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

The Rage Beat

Kotani Kinya



Romaji English

Obieta metsuki de iradatsu omoi
Uwaki na kaze ni hakisutete
Hibiwareta rojou ni toketa shigunaru wa
Kizuato dake nokoshite yuku

Madoronda noizu ga asu wo keshisaru mae ni
Yabou ni hibiku kutsuoto wo oikakete

Doko ni mo tomaranai mitasanai emotion
Shikato kimete oikose yo
Furueru shai na seikai no nukemichi wo neratte
Tadoritsuku basho e
I want new world

Muragaru fuan ni tsume wo tatereba
Mishiranu uso ni hikarete
Mote amasu jikan ga sabitsuita machi wo
Warubirezu ni kazatte iru

Berubetto no koin dake wo bakku ni tsumete
Meiro no you na yume no chizu wa iranai

Sakamaku kodou kara giragira gin no passion
Kakehiki dake no yuuwaku
Kowaresou na kimi no hitomi ga ikeru doa tataite
Sagashitsuzuketeru
You just a new world

Mein sutoriito ni kizamu semegiatta namida ga
Ima mo kikoeru kutsuoto wo hizumaseru

Doko ni mo tomaranai
Mitasanai emotion shikato kimete oikose yo
Furueru shai na seikai no nukemichi wo neratte
Tadoritsuku basho e
I want new world

Feeling irritated by a frightened gaze
Tossed aside by the fickle breeze
The melted signal on the cracked pavement
Only leaves behind scars

Before the sleepy noise erases tomorrow
I'll follow the treacherously echoing footsteps

This unfulfilled emotion won't stop
Ignore it and move beyond
Looking for a loophole in this shy and trembling world
To where I'll arrive
I want new world

When I run my fingernails down the crowding unease
Drawn by an unknown lie
My excess time decorates
The rusted streets without fear

Filling my bag with velvet coins
I don't need a map for this mazelike dream

Glittering silver passion from a surging heartbeat
Temptation that's nothing more than a gamble
Your fragile eyes knock on the door
Always searching
You just a new world

Tears of criticism etch into the main street
Warping the footsteps I can still hear

This unfulfilled emotion won't stop
Ignore it and move beyond
Looking for a loophole in this shy and trembling world
To where I'll arrive
I want new world