Ruppina/Thousand Lights

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 20:21, 2 February 2007 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Thousand Lights

Ruppina



Romaji English

Hitoribotchi no tsuki ga kasunde yuku koro
Kokoro furue dasu mou kakushikirenai hodo

Nakidashisou na sora ni nandomo inotta
Anata e to, motto chikazukeru you ni to

Ah tada matteru dake ja nanimo kawaranai
Mou yukue shirezu no koi ni owari wo tsugete

Ima tsuyogari nado sutete kono omoi wo tsutaeyou
Anata no kokoro e todoku to shinjitsuzukete iru kara

Kasuka ni hikaru hoshikuzu chiribameta sora
Namida ni nureteta omoide wo utsushidasu yo

Koi wa kanashiku, setsunai dake nan datte
Omotte ita kedo ima yatto kizuita

Ah anata no soba de sugoshita kisetsu no naka ni
Sou kazoe kirenai sunao na watashi ga ita

Donna toki mo kokoro kara mune wo hatte itai kara
Ikusen no deai no naka de futari meguriaeta koto

Ima tsuyogari nado sutete kono omoi wo tsutaeyou
Anata no kokoro e todoku to shinjitsuzukete iru kara

When the lonely moon grows hazy
My heart begins to tremble until I can no longer hide it

Over and over again I prayed to the tearful sky
That I could get closer, closer to you

Ah, just waiting won't change anything
I'm going to say goodbye to this directionless love

Now I'll throw away my false courage and tell you how I feel
Because I keep believing I can reach your heart

The sky is covered in faintly glowing stardust
Reflecting my tear-drenched memories

I thought love was nothing but sorrow and pain
But now I've finally realized

Ah, in this season I've spent with you
I was able to be myself in so many ways

No matter what, I want to always be filled with heartfelt pride
At the fact that in so many meetings, we found each other

Now I'll throw away my false courage and tell you how I feel
Because I keep believing I can reach your heart