KM-MARKIT/Rainy Days

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 02:03, 10 April 2007 by Megchan (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Rainy Days

KM-MARKIT feat. Kouda Kumi



Romaji English

Me ni ukaberu kimi ni deatta hi
Hajimete orera ga shiriatta hi
Saisho zenzen shiranee aite doushi
Datta kara kaiwa mo nai tte choushi
Datta kke ano toki wa
Demo majika ni kanjiteta ano toki kara
Ore no naka de isshu no inabikari hashittan da
Ano toki tashika ni
Sonna shougeki no hajimari nandoka hanashitari
Shite deau kaisuu fuyashiteku koto ni
Tsunotte itta kimi e no omoi
Dakara hajimete omoi wo tsutae tsutawatta
Sou ano toki no
Yoru nante kimi no hikari de
Hareta you na ki ga shitan da ore no rainy days

I'm still loving you, baby demo...
Ano hi ni wa kaerenai subete wo uke ireteku
I belong to someone else
Then say goodbye
Nido to kaerenai doshaburi no rainy days

Atsui manatsu no yoru
Totsuzen no doshaburi ni furare
Heya ni iru futari fui ni
Otozureta totsuzen no wakare
Itsumo to wa chigau sono nagare
Ishi hanashi to mo tsuujizu
Otagai ni moto ni wa modorenai kuuki
Tadayoi surechigau kekka
Igai ni mo kantan na ketsumatsu
Osotta sonna saigo
Konna kankei wa mou taekirenai to
Kimi wa sou hitorimi no mama de
Kiete itta ano ame no naka e...
Mada nokoru omoi hikitomereba yokatta mou sukoshi
Kieru mae mita kimi no hyoujou nokoru zutto
Sou sonna rainy day

I'm still loving you, baby demo...
Ano hi ni wa kaerenai subete wo uke ireteku
I belong to someone else
Then say goodbye
Nido to kaerenai doshaburi no rainy days

You was all the dream
Asa made hanashitari
Sore ja tarizu ni nagadenwa shitari
Omoisugi tama ni kenka shitari
Futari choushinken ni shinjiattari
Shite kimi to sugoshita hibi
Kizuku to ima mo ame no tabi ni
Omoidasu futo shita shunkan
Yomigaeru ano hi ano koro no shuukan
Mou nido to kaeranai
Wakatteru kedo mou kaerarenai
Kono joutai mae ni soumatou no you
Ukande wa kieru kimi no hyoujou
Ima wa doko ni iru?
Demo waratte iru nara maji sore de ii
Mou modoranai ano hibi no houyou
Hitori omoidasu ano hibi no koto wo
Ima mo...

Ano koro no omoi ni kawari wa nai kedo
Ima wa mada modorenai kara...

I'm still loving you, baby demo...
Ano hi ni wa kaerenai subete wo uke ireteku
I belong to someone else
Then say goodbye
Nido to kaerenai doshaburi no rainy days

The day I first saw you
The day we first met
At first we were perfect strangers
So we had nothing to talk about
If I'm remembering right
But since that time I first felt you near
A sort of lightning flash ran through me
I know it
That shock was the beginning, after that we talked so many times
And met more and more often
My feelings for you grew
So I finally told you how I felt
Yeah, that time
That night, if felt like
Your light cleared up my rainy days

I'm still loving you, baby, but...
We can't go back to those days; we have to accept everything
I belong to someone else
Then say goodbye
We can never go back again to those rainy days

On a hot midsummer night
It suddenly started pouring
And together in that room
We unexpectedly broke up
Things were different
Our wills, we didn't even speak
The atmosphere of knowing we couldn't go back
After drifting and misunderstanding each other
It was a surprisingly easy decision
And afterwards
Knowing we couldn't stand it anymore
You disappeared alone
Into the rain...
My feelings still remain, maybe I should have stopped you
Your expression before you disappeared will stay with me always
Yeah, on that rainy day

I'm still loving you, baby, but...
We can't go back to those days; we have to accept everything
I belong to someone else
Then say goodbye
We can never go back again to those rainy days

You was all the dream
We talked til dawn and when that wasn't enough
We spent hours on the phone
Sometimes we made too much of things and fought
We were both so serious when we talked
Those days I spent with you
Now I remember them whenever it rains
In an instant they all come flooding back
Along with the customs of those days
I won't go back again
I know, but I can't change now
In this state, your face appears and disappears
Like a revolving lantern
Where are you now?
But if yo're smiling, that's all right
Those days of tolerance won't return
Alone, I remember those days
Even now...

My feelings haven't changed since back then
But now we can't go back...

I'm still loving you, baby, but...
We can't go back to those days; we have to accept everything
I belong to someone else
Then say goodbye
We can never go back again to those rainy days