(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Soubi Kakei
(Rose Crucifixion)
ALI PROJECT
Romaji |
English |
Moshimo watashi ga
Honoaoki soubi nara
Karada wa hokorobu hana deshou
Soine suru komadoritachi
Toge de dakishime
Amaki mitsu wo hikikae ni
Ikichi wo sosogase akaku akaku
Tsuki wo abite sansan to
Sakari no toki wo tachidomarasete
Inori no you ni noroi no you ni
Hiraita kashin no okusoko de utau
Sou mademo shite
Sakihokoru no ka to
Tou nakare
Moshimo watashi ga
No ni saita soubi nara
Kokoro wa ugomeku sono ne deshou
Tsuchi fukaku ni nakigara wo
Ikutsu kazoete
Yami ni somishi nigoru yotsuyu
Musaboritsukushi suitsukushite
Akai kuki wo noboritsume
Hikari no arika saguritsuzukeru
Tennyo no you ni kemono no you ni
Ochite iku basho wa hakaana to shiredo
Sore hodo made ni
Ai shitai no ka to
Tou nakare
Eda wo meguri ha wo nijimase
Mizukara no mi wo kakei to sen
Tsuki ni hisomi koukou to
Watashi wa bara de watashi wa onna
Noroi no you ni inori no you ni
hisuru omoi wa kaoritsutsu tadare
Sou shite nao mo
Ikite yuku no ka to
Toinagara
|
If I were
A pale blue rose
My body would open up like a flower
Robins sleeping together
Embraced by the thorns
Instead of sweet nectar
Living blood flows red, red
Brilliantly bathing the moon
Stop time at the peak
Like a prayer, like a curse
The open petals sing at their depths
Don't ask
If I would go that far
To bloom
If I were
A rose blooming in a field
My heart would be its wriggling roots
Counting so many
Corpses deep in the earth
The evening dew muddied by darkness
Devouring completely, inhaling completely
Climbing the scarlet stalk
Searching for the light
Like a celestial maiden, like a beast
I fall, knowing my landing place will be my grave
Don't ask
If it's that precious
To me
Leaves spreading out along the branches
I can't crucify myself
Lurking brilliantly in the moon
I am a rose, I am a woman
Like a curse, like a prayer
This secret love is fragrant and inflamed
Asking
If I will still live
After that
|