From Megchan's J-Pop Lyrics
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation
Jump to search
Hana
(Flower)
Kouda Kumi
Romaji |
English |
Nannimo kikenai...
Doushite nanimo ienai
Kokoro ni yoyuu ga nakatta kara
Jibun wo mamotte shimatte ita kara na no?
Itsumo to chigau koto no nai
Machi na no ni sameta fuukei ni
Mieru koto no tsumi no ishiki
Watashi no kokoro ni aru
Hitotsubu no tane wo maki
Kanashimi no hana ga saita
Haiiro no ame ni utarete hana wa
Namida iro ni somariyuku
Kako wa mou modose wa shinai...
Fukai kizu wo owaseta no best my friend
Sonna koto kara mujou ni mo nigetaku naru
Katte na risou mata oshitsukete
Zaiakukan mune ni kakushite kita keredo
Kawaita daichi wo nurashita ai no shizuku
Kanashimi no hana ni ochite
Te wo nobashite tsumi torou to shite iru
Imasara to wakatte itemo
Anata to kono kokoro ni onaji you ni
Tsumetai hana wo sakasete shimatta
Anata ga kureta mono ga kono karada wo
Konna ni mo kurushimeru nante
Namida iro ni somatta kono sekai
Ima hitori aruite yuku
|
I can't hear anything...
Why can't I say anything?
Was it because my heart couldn't handle it?
Was it because I was protecting myself?
This town never changes
But I feel guilty
For thinking the scenery looks cold
I planted the single seed
In my heart
And a flower of sorrow bloomed
Watered by the grey rain
The flower turns the color of tears
I can't bring back the past...
I've hurt my best friend deeply
Heartlessly, I want to run away from that fact
I pushed my selfish ideals on you again
And hid my guilt in my heart
Drops of love wet the dry earth
Falling on the flower of sorrow
I reach out my hand and try to pluck it
Though I've realized it now
You and I grew a cold flower just like this
Here in my heart
I never knew that what you gave me
Would hurt me so much
Now I'll walk alone
Through this tear-colored world
|