Editing
19 (Juuku)/Omedetou
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Omedetou</b> <br> <b class="subtitle">(Congratulations)</b> '''[[19 (Juuku)]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Itsu made miteta yoake wo mita <br>Nani kara made nanika wo mita <br>Kanashimi mo kurushimi mo <br>Issho ni kanjite kita ne <br> <br>Mae wo muitara ushiro ni ikenai <br>Kizuite ireba wakattereba <br>Soko ni nani ga aru ka no you na <br>Ki ga shite naranakute <br> <br>Kimi dake no tame ni kono uta wo utau yo <br>Hontou ni kokoro kara omedetou <br> <br>Nani kara nani made susunde ikeba <br>Soko ni tatteru ookina ookina kabe wo <br>Koete yuku <br>Kimi ga umareta yorokobi mo <br>Hahaoya no umi no kurushimi mo arigatou <br>Aetanda <br>Ima kono hi ni umareta kimi ni <br>Kokoro kara omedetou <br> <br>Nanmankai mo chousen shitemo <br>Shippai bakari kanashii bakari <br>Tanoshimi mo yorokobi mo <br>Taisetsu ni shitain da <br> <br>Yarinokoshita koto koukai shita koto <br>Norikoeta koto hiyaku suru koto <br>Subete ni oite ieru koto wa ima, ikiteru koto <br> <br>Nanika no tame ni kono uta wo utau yo <br>Hontou ni kokoro kara omedetou <br> <br>Nani kara nani made susunde ikeba <br>Soko ni tatteru ookina ookina kabe wo <br>Koete yuku <br>Kimi ga umareta yorokobi mo <br>Hahaoya no umi no kurushimi mo arigatou <br>Aetanda <br>Ima kono hi koko ni iru subete ni <br>Kokoro kara omedetou <br> <br>Nani kara nani made susunde ikeba <br>Soko ni tatteru ookina ookina kabe wo <br>Koete yuku <br>Kimi ga umareta yorokobi mo <br>Hahaoya no umi no kurushimi mo arigatou <br>Aetanda <br>Ima kono hi ni umareta kimi ni <br>Kokoro kara omedetou <br> <br>Tanjoubi omedetou <br>Kekkon omedetou <br>Shussan omedetou <br>Goukaku omedetou <br>Nyuugaku omedetou <br>Sotsugyou omedetou <br>Subete ni omedetou </td> <td valign='top'> I saw it all, I saw the dawn <br>I saw anything and everything <br>The sorrow and pain <br>We felt together <br> <br>If you face forward, you can't go back <br>Once you realize, once you understand <br>You'll get that unshakeable feeling <br>That there's something there <br> <br>I'll sing this song just for you <br>Congratulations from the heart <br> <br>If you go anywhere and everywhere <br>You'll cross <br>The great big wall that's standing there <br>Thank you for the joy of your birth <br>And your mother's pain <br>We found each other <br>You were born on this day <br>And I congratulate you from the heart <br> <br>No matter how many thousands of times you try <br>You always fall, you're always sad <br>I want to treasure <br>The fun and happiness <br> <br>Things left unfinished, things I regret <br>Things I overcame, things I skip over <br>All I can say about it all is that I'm alive now <br> <br>I'll sing this song for something <br>Congratulations from the heart <br> <br>If you go anywhere and everywhere <br>You'll cross <br>The great big wall that's standing there <br>Thank you for the joy of your birth <br>And your mother's pain <br>We found each other <br>You were born on this day <br>And I congratulate you from the heart <br> <br>If you go anywhere and everywhere <br>You'll cross <br>The great big wall that's standing there <br>Thank you for the joy of your birth <br>And your mother's pain <br>We found each other <br>You were born on this day <br>And I congratulate you from the heart <br> <br>Congratulations on your birthday <br>Congratulations on your wedding <br>Congratulations on giving birth <br>Congratulations on passing the exam <br>Congratulations on starting school <br>Congratulations on your graduation <br>Congratulations for everything </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Omedetou}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information